E tu devias estar a tentar ajudar-me. que estamos a fazer? | Open Subtitles | و أنت يجب أن تحاولي مساعدتي. ما الذي نقوم به؟ |
Andamos à toa por estas montanhas, sem sabermos o que estamos a fazer, perdidos, a arrastar para aí 200 kg de dinheiro. | Open Subtitles | نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟ |
Precisamos de incidir luz para vermos o que estamos a fazer. | TED | ونحن نحتاج الضوء لكي نرى ما الذي نقوم به |
Nas tuas vísceras! ... que nós sabemos exactamente quem fez isso. | Open Subtitles | بأننا نعرف بالضبط من فعل هذا وهذا العمل الذي نقوم به |
Quando começamos isso, o que nós fazemos, lembra do que eu disse a todos: | Open Subtitles | عندما بدأنا هذا الشيء، هذا الشيء الذي نقوم به، هل تتذكّرين ما قلتُه للجميع؟ |
A última coisa que fazemos para fechar o ciclo é partilhar. | TED | والشيء الأخير الذي نقوم به هو إغلاق الحلقة التي نتناولها. |
Isto é idêntico ao exercício que fazemos no treino. | Open Subtitles | انه كالتدريب الذي نقوم به يومياً في التمارين |
Acho que o que estamos a fazer na Escócia é significativo, mas temos muito, muito que aprender com outros países. | TED | أعتقد ان العمل الذي نقوم به هنا في أسكتلندا هو عمل عظيم ولكن ما زال لدينا الكثير جداً لنتعلمه من الدول الأخرى |
E as histórias que me conta, ajudam-na a recordar-se e e eu orgulho-me do trabalho que estamos a fazer. | Open Subtitles | الروايات التى تقولها لي تساعدها ان تتذكر ..وأنا فخور جدا بالعمل الذي نقوم به |
Porque não me dizem, o que estamos a fazer no escritório num dia tão bonito? | Open Subtitles | لماذا لاتقولون لي ما الذي نقوم به هنا في هذا النهار جميل؟ |
Dessa maneira podemos ao menos explicar-lhe o porquê e o que estamos a fazer. | Open Subtitles | وبتلك الطريقة، يمكننا على الأقل التوضيح لها لمَ وما الذي نقوم به |
Isto que estamos a fazer agora, chama-se violação de propriedade. | Open Subtitles | الشيء الذي نقوم به حالياً هو تعدي على ممتلكات الغير |
Já perguntaram tipo, o que estamos a fazer aqui? | Open Subtitles | هل تساءلتم قبلاً كما الذي نقوم بفعلهِ هنا ؟ |
O trabalho que estamos a fazer aqui, está a mudar. | Open Subtitles | العمل الذي نقوم به هُنا, يُعتبر تغييراً. |
Bem, se tem perguntas sobre o material... o trabalho que estamos a fazer, então... a minha porta está aberta. | Open Subtitles | أي سؤال يتعلق بـ بالمادة , او بالعمل الذي نقوم به بابي مفتوح لك |
No mundo que estamos a criar muito rapidamente, vamos ver cada vez mais coisas que se parecem com ficção científica e cada vez menos coisas que se parecem com empregos. | TED | في العالم الذي نقوم ببناءه بشكل سريع، سوف نرى العديد من الأمور التي تبدو كأنّها من الخيال العلميّ، و أقلّ أمورا تبدو كأنّها مهن. |
Vês, é algo que tens sempre de guardar, contra o trabalho que nós fizemos. | Open Subtitles | ترى، هذا شيء لديك دائما لحراسة ضد مع العمل الذي نقوم به. |
Os engenheiros de tecido sofrem de uma pequena crise de identidade, porque os engenheiros civis constroem pontes e coisas grandes, engenheiros informáticos, computadores, mas o que nós estamos a fazer é criar tecnologias para as células em si. | TED | بمعنى أن مهندسي الخلايا لديهم نوع من أزمة الهوية هنا، لأن مهندسي البنيات يصنعون الجسور والأمور الكبيرة، مهندسو الحواسيب، الحواسيب، لكن الذي نقوم به نحن هو بالفعل تمكين الخلايا نفسها من الوصول إلى التكنولوجيا. |
Há pessoas lá fora que querem sempre ferir-nos, neste trabalho que fazemos. | Open Subtitles | هنالك أشخاص هناك يريدون ايذاءنا دائماً وايذاء عملنا الذي نقوم به |
Sabe, o que fazemos não é assim tão diferente daquilo que faz. | Open Subtitles | كما تعلم الذي نقوم به ليس مختلفا كثيرا عما تفعله انت |