ويكيبيديا

    "الذي يعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quem sabe
        
    • que sabe o
        
    • que sabia
        
    • que sabe a
        
    • que conhece o
        
    • que sabe que
        
    • conhecida como
        
    • que saiba
        
    • é que sabe
        
    • que percebe
        
    • que conhecia
        
    • que conhece um
        
    • que sabe exactamente
        
    • que sabe como
        
    Vamos ver quem sabe dançar e quem precisa de aulas. Open Subtitles دعينا نرى الذي يعرف كيفية الرقص والذي يحتاج للتعليم.
    Estas coisas deviam ser deixadas ao pai, que sabe o que é melhor para a filha. Open Subtitles مثل هذه الأشياء يجب أن تترك إلى والد الفتاة الذي يعرف الأفضل لها
    Alguém que sabia que o Victor e o Louis planeavam o roubo e conhecia a fundo as finanças do Booth. Open Subtitles الشخص الذي يعرف أن فيكتور ولويس كانوا يخططون لعملية سرقة لهم ولديه معرفة وثيقة في الشؤون المالية لبووث
    E desapareceu a única pessoa que sabe a verdade, portanto, não me importam as vossas regras ou o que é proibido, eu... Open Subtitles والآن الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة مفقود لذلك أنا لا اهتم بتلك القواعد الخاصة بكم أو ما هو ممنوع، وأنا
    A única pessoa que conhece o deserto tão bem como a Dhani é o Joseph. Open Subtitles هذا صحيح الشخص الوحيد الذي يعرف الصحراء جيداً مثل داني هو جوزيف
    Um mundo que sabe que esse tipo de confiança é exatamente a chave de que precisamos para desbloquear o futuro que queremos. TED العالم الذي يعرف أن ذلك النوع من الثقة هو بالضبط ما نحتاجه لكي نطلق العنان للمستقبل الذي نرغب به
    Pela porção primitiva do cérebro, conhecida como amígdala. Open Subtitles في الجزء البدائي من الدماغ الذي يعرف باللوزة
    Seguiste o meu conselho e deste o esperma a quem sabe o que fazer com ele. Open Subtitles إتّبَعتَ نصيحتي ، وأخذت نطفتك لشخص ما ، الذي يعرف كيف يتصرّف بها
    A minha família acha que quem sabe provérbios não pode ser inteiramente mau. Open Subtitles أعتقد أن الرجل الذي يعرف الأمثال لا يمكن أن يكون سيئا
    Se o Curtin não tivesse voltado para casa quando voltou, quem sabe que direcção este caso teria tomado? Open Subtitles إذا لم يأت كورتين لمنزله متى فعل ذلك تحديدا؟ من الذي يعرف الاتجاه الذي يمكن أن تأخذه القضية؟
    Além disso, o McKeane é o único que sabe o o local de onde isso veio. Open Subtitles عدا عن ذلك ماكين هو الوحيد الذي يعرف من اين اتى هذا
    - Estás a tentar dizer-me que és a única pessoa que sabe o que isso diz. Open Subtitles هل أنت الوحيد الذي يعرف مثل هذه الكتابة؟
    Sabes, estou a começar a pensar que ele é a única pessoa aqui que sabe o que anda a fazer. Open Subtitles انه هو الوحيد هنا الذي يعرف ماذا يفعل لاقني في مكتبك حالأً
    eu era o único na escola primária que sabia como pôr mudanças num tractor. Open Subtitles كنت الولد الوحيد في المدرسة الإعدادية . الذي يعرف كيف يُصلح الأدوات الكبيرة
    Era o único que sabia da minha existência, porque havia de matá-lo? Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف بأمري لماذا أقتله ؟
    Agora sou o único em Hong Kong que sabe a tua verdadeira identidade. Open Subtitles أنا الوحيد في هونغ كونغ الذي يعرف هويتك الحقيقية الآن
    - Ele é o único que conhece o caminho. Open Subtitles -إنّه الوحيد الذي يعرف الطريق -لا يمكنه المواصلة
    Posso ser a única pessoa na terra que sabe que é a melhor mulher da terra. Open Subtitles ربما اكون الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي يعرف.. بانك اعظم امرأة على الأرض
    Também conhecida como distúrbio de personalidades múltiplas. Open Subtitles الذي يعرف ايضا باضطراب الشخصيات المتعددة
    Precisas é de alguém que saiba como o sistema funciona. Open Subtitles الذي تحتاج شخص ما الذي يعرف كيف النظام يعمل،
    Não me diz que "o pai é que sabe". Open Subtitles فأنا لا أريد ذاك الأب الذي يعرف . الأفضل , هرطقه منه
    Achas que és o único que percebe as coisas? Open Subtitles هل تعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يعرف كل شيء
    Ela era a única que conhecia o segredo do meu maior truque. Open Subtitles لقد كانت الشخص الوحيد غيري الذي يعرف سر خدعتي العظيمة
    Parece que conheço um tipo que conhece um tipo, que conhece outro tipo que conhece uma rapariga. Open Subtitles أخرج , أعرف رجل الذي أيضا يعرف رجل. الذي يعرف رجل أخر الذي يعرف بنت.
    Ela subirá instintivamente na hierarquia, ganhará acesso e aproximar-se-á mais do Agente Coulson, o homem que sabe exactamente onde é que este livro está. Open Subtitles ستتسلق الرتب بصورة مستمرة، وتحصل على قدرة للوصول وتقترب من العميل كولسون الرجل الذي يعرف أين هذا الكتاب
    O único gajo que sabe como sobreviver aqui está morto. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي يعرف كيفية النجاة هنا قد مات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد