Quem podia esquecer este grande êxito dos anos 50? | Open Subtitles | من يمكنه نسيان هذه الموسيقى الرائعة من الخمسينيات؟ |
Um sentimento intenso de fraude pode impedir partilhar boas ideias ou candidatar-se a empregos e programas em que são excelentes. | TED | الشعور الشديد بالاحتيال يمكنه أن يمنع الناس من مشاركة أفكارهم الرائعة أو التقدم للأعمال والبرامج حيث بإمكانهم التفوق. |
Aquela mulher linda e voluptuosa é lésbica? | Open Subtitles | تلك المرأة الجميلة الرائعة هل هي سحاقية ؟ |
Olá, Jackie! Há grandes novidades sobre o trabalho como modelo! | Open Subtitles | مرحبا جاكي ، المزيد من أخبار عرض الأزياء الرائعة |
E o que fazemos agora que temos este teclado fixe? | TED | اذا ماذا يمكن عمله بواسطة لوحة المفاتيح الرائعة هذه |
Ouvimos boa música, entrámos em transe... e depois vi o esplendor. | Open Subtitles | نستمعُ لموسيقى رائعة ونشعر بالأثارة وبعدها ألتقيت بتلك الفتاة الرائعة |
Já não precisam de ter inveja da minha vida fabulosa. | Open Subtitles | لا يتوجب عليكن ان تكن غيورات من حياتي الرائعة |
Preferes a tua adorável filha à embriagada da tua melhor amiga. | Open Subtitles | حسناً بالطبع أختيار أبنتكِ الرائعة هي من خصال الأصدقاء المقربين |
Por fim, a magnífica cidade ardeu por completo, para nunca mais ressurgir. | TED | في النهاية، احترقت المدينة الرائعة تمامًا، ولم تقم مجددًا. |
Na grande aventura da vida na Terra, todas as espécies têm um papel, todas as espécies têm o seu lugar. | Open Subtitles | في هذه المغامرة الرائعة ألا وهي الحياة على الأرض كل كائن له دور يلعبه وكل كائن له مكانه |
DG: Ok. Muito obrigada por este grande início. | TED | دانيا جيرهاردت: شكراً جزيلاً على هذه البداية الرائعة. |
Uma das coisas boas de ser paleontólogo é que, quando encontramos uma nova espécie, somos nós que lhe damos o nome. | TED | الآن، واحدة من الأشياء الرائعة كونك من علماء الحفريات وهو عند عثورك على نوع جديد يحق لك حينها تسميته، |
Ele também tem outras coisas excitantes, e boas de carros. | Open Subtitles | و بها العديد من الأشياء الرائعة التي تميز السيارات |
Estava a dizer que estamos aqui, nesta linda sala, a ouvir uma orquestra excelente, e ninguém está a dançar. | Open Subtitles | لا، قلت فقط أننا نجلس بهذه الغرفة الجميلة... ونستمع لموسيقى الأوركسترا الرائعة... وتعجبت لمَ لا يرقص أحد. |
A nossas vida está a ser guiada por dados. A apresentação desses dados é uma oportunidade de criar interfaces extraordinárias que contam grandes histórias. | TED | فحياتنا تقودها البيانات، وعرض هذه البيانات هي فرصة لنا لصنع بعض الوسائط الرائعة والتي تحكي قصص عظيمة. |
O miúdo gordo quer dançar na festa fixe da universidade. | Open Subtitles | الفتى السمين يريد ان يرقص في حفلة الكُلية الرائعة |
Estamos perto do mercado e há muita coisa boa. | Open Subtitles | نحن بجوار السوق وهناك طن من القمصان الرائعة |
Serei o primeiro a dar-vos as boas vindas à fabulosa Academia de Polícia da Cidade. | Open Subtitles | اتَركَني أَكُونُ أولَ مرحب بك إلى أكاديميةِ شرطةِ منتصف المدينة الرائعة |
Aquela adorável senhora italiana dos correios trouxe-me um jantar sumptuoso. | Open Subtitles | تلك السيدة الإيطالية الرائعة في مكتب البريد جلبت لي عشاء فاخر |
Agradeço também ø família do rapaz pela magnífica contribuição para o Estado. | Open Subtitles | و أيضاً لأشكر هذه العائلة على مساهماتها الرائعة في الولاية |
Interrompe-me se eu me esqueci de algum outro momento fantástico deste trabalho. | Open Subtitles | أوقفينى أذا ما نسيت شيء آخر من الفوائد الرائعة لهذا العمل |
Sabes, tu és confiante, e és pontual, e elaboraste este plano excelente. | Open Subtitles | انت واثق ، ودقيق جدا و قد توصلت لهذه الخطة الرائعة |
Preciso estudar as suas maravilhosas características,para aprender como o fotografar melhor. | Open Subtitles | أحتاج لدراسة ملامحة الرائعة لمعرفة ما هي أفضل طريقة لتصويره |
Os seres humanos têm esta maravilhosa adaptação que lhes permite viverem experiências na sua cabeça antes de as experimentarem na vida real. | TED | وللبشر هذه القدرة الرائعة نتيجة التطور والتي تمكنهم من تجربة الاشياء في عقولهم قبل ان يقوموا بها في الحياة الحقيقة |
Por nos aproximar dos índios. Tirarei umas óptimas fotografias. | Open Subtitles | لأخذنا قرب الهنود أنا سوف التقط بعض الصور الرائعة |
Assim chamada pelos bons tempos que aqui se passam. | Open Subtitles | سموه بذلك لأجل الأوقات الرائعة التي تقضيها به |