Sabe Deus que a Polícia gostaria de os apanhar, | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم حرص الشرطة على الإسقاط بهم. |
Bem, sabes, em muitas religiões, Deus é relacionado com o fogo. | Open Subtitles | أتعرفون ، في الكثير من الأديان الربّ له علاقة بالنيران |
Não diz a Bíblia que Deus, não terá piedade do homem orgulhoso? | Open Subtitles | ألم يقل الكتاب المقدّس أن الربّ سيشيح بوجهه عن المتكبّر ؟ |
Só para descobrires que ela adora Deus mais do que sexo? | Open Subtitles | وفي النهاية اكشتفت أنّها تحبّ الربّ أكثر من الجنس ؟ |
- Caro Senhor, me perdoe, - Não posso obedecer mais. | Open Subtitles | أيّها الربّ القدير، اغفرلي، لا يمكنني الطاعة بعد الآن. |
Deduzo que foi Deus que te mandou matar todos aqueles inocentes. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الربّ هو من أمركَ بقتل كلّ هؤلاء الأبرياء؟ |
Creio que foi Deus que te mandou matar aquelas pessoas inocentes. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الربّ هو من أمركَ بقتل كلّ هؤلاء الأبرياء؟ |
Trocaste o teu lugar no plano de Deus, pelo ridiculamente mundano. | Open Subtitles | قايضتَ مكانكَ في خطّة الربّ من أجل العاديّ المثير للشفقة |
Não foi Deus , não era homem . Foi escolha dele morrer. | Open Subtitles | لم يكن خيار الربّ ولا خيار إنسان الموت كان خياره هو |
Deus sabe onde e o quê. Porque nunca fazes algo mais razoável? | Open Subtitles | وحده الربّ يعرف أين ولماذا لمَ لا تمارس عملاً معقولاً أبداً؟ |
- Mas nunca podem enganar a si mesmas. - Ou Deus. | Open Subtitles | لكن لا يمكنكنّ قطعاً أن تخدعن أنفسكُنّ أو الربّ. |
- Madre, tentarei me corrigir com a graça de Deus. | Open Subtitles | أيّتها الأمّ، سأقوّم نفسي بمباركة الربّ. |
- Você vai pedir a Deus que te ajude para superar esta fixação... | Open Subtitles | عليكما أن تطلبا العون من الربّ لتجاوز هذا التعلّق .. |
"prometo para Deus na presença de Sua Graça e nossa Reverenda Madre... | Open Subtitles | أعدُ الربّ في حضرة سماحتِك و الأمّ الموقّرة .. |
- Tem sido dado uma grande oportunidade de fazer um sacrifício para Deus. | Open Subtitles | لقد أُعطيتِ بصدق فرصة عظيمة لتُقدّمي تضحيات من أجل الربّ. |
- Como posso saber que Deus deseja isto de mim? | Open Subtitles | كيف عليّ أن أعرف إن كان الربّ يريد هذا منّي؟ |
"prometo para Deus na presença de Sua Graça e de nossa Reverenda Madre... | Open Subtitles | أعد الربّ في حضرة سماحتك و حضرة أمّنا الموقّرة .. |
- mas os nativos tem uma foto de Deus com uma barba... | Open Subtitles | لكن السكان المحليين لديهم تصور أنّ الربّ لديه لحية .. |
- Você devia procurar a satisfação de Deus e sua própria alegria... | Open Subtitles | يجب أن تبتغين مرضاة الربّ و سعادتكِ الخاصّة .. |
Adorado Senhor quando o Salvador enviou os seus apóstolos, disse-lhes | Open Subtitles | بحبّنا في الربّ حين أرسل المنقذ رسله، قال لهم |
- Madre, tentarei corrigir-me com a graça do Senhor. | Open Subtitles | أيّتها الأمّ، سأقوّم نفسي بمباركة الربّ. |
Venha para Jesus agora, pois ele é o único e verdadeiro Deus. | Open Subtitles | وصلت الى يسوع الآن لأنّه هو الربّ الحقيقيّ الوحيد |