Não, basicamente, tudo o que faz é ficar deitado e fumar o seu cachimbo. | Open Subtitles | لا , اكثر مايفعله هو الرقود وتدخين البايب |
Ele não tem escolha a não ser a de estar deitado e ouvir todas as coisas bonitas que tu tenhas a dizer. | Open Subtitles | ليس لديه خيار سوى الرقود والإستماع لكل كلمة طيبة ستقولها. |
Fizeste a parte difícil, e eu a de... ficar deitado, se não te importas. | Open Subtitles | ستقومين بالدور الصعب وساكتفي أنا إن سمحتي بدور الرقود |
Deste sítio, não há espaço suficiente na catedral para um atirador se deitar. | Open Subtitles | في هذه البقعة، لا يوجد مكان كافي في الكاتدرائية للقناص حتى يستلقي في وضعية الرقود |
Porque deitar sozinha em uma cama de hospital olhando para a falência é excitante? | Open Subtitles | لأنّ الرقود وحيداً على فراش المستشفى يهون التفكير في الإفلاس... رائع |
É difícil ficar deitado. | Open Subtitles | لكن عندما أكون واقفاً يَصعُبُ عليَّ الرقود |
Não pode ficar deitado para sempre. Temos de o mudar de sítio. | Open Subtitles | لا يمكنه الرقود الى الأبد فهو بحاجة ليتحرك |
Seria humilhante, ter que ficar ali deitado enquanto o melhor homem se recusa derramar o seu sangue. | Open Subtitles | -سيكون إذلال الرقود هنا و الرجل الأفضل يرفض إراقة دمه |
Ou, podes ficar lá deitado e rezar para que o Elijah te liberte antes da Hope aprender a chamar "papá" ao Jackson. | Open Subtitles | أو يمكنك الرقود هناك داعيًا الله أن يطلق (إيلايجا) سراحك قبلما تتعلَّم (هوب) مناداة (جاكسون) بـ "أبي". |
Ficar deitado é muito fastidioso. | Open Subtitles | الرقود مريضاً ممل للغاية |
Ouve, estou farto de estar deitado. | Open Subtitles | لقد مللت من الرقود هنا... |
Sinto-me melhor. Estou farto de estar deitado. | Open Subtitles | -أشعر بتحسُّن, تعبت من الرقود |
Ajuda-me mas é a deitar. | Open Subtitles | ساعدني في الرقود فقط |
Ou deitar. | Open Subtitles | او الرقود |