ويكيبيديا

    "الرهيب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • terrível
        
    • horrível
        
    • incrível
        
    • Espantoso
        
    • horrivel
        
    • Colossal
        
    Cheguei até vocês através de uma escuridão terrível, fui arrancado dela por almas carinhosas e pela própria linguagem. TED لقد جئت إليكم من خلال الظلام الرهيب سحبت منه بمساعدة نفوس طيبة وعن طريق اللغة نفسها.
    Posto nesta terrível posição por um monstro como eu? Open Subtitles وضعت في هذا الموقف الرهيب بواسطة وحش مثلي؟
    Bem, isso é uma forma mais adulta de julgamento terrível. Open Subtitles حسنا، هذا شكلاً أكثر نضجا من أشكال الحكم الرهيب.
    Sinto que a vida se divide em horrível e infeliz. Open Subtitles أنا أشعر أن الحياة تنقسم ما بين الرهيب والبائس
    Se algum dia descobrir, que se livrou dessa coisa horrível que tem aí dentro, estarei esperando por você. Open Subtitles يوم تتغلب على هذا الشىء الرهيب داخلك سأكون فى انتظارك
    Tenho que provar que eles não fizeram esta coisa terrível. Open Subtitles علي أن أثبت أنه لم يرتكب هذا الأمر الرهيب
    Muitos de nós já perdemos familiares, amigos ou entes queridos para esta terrível doença. TED الكثير مننا قد خسروا أحد أفراد عائلتهم أو أصدقائهم أو أحبائهم بسبب هذا المرض الرهيب.
    não havia apenas uma pequena espécie que conseguira sobreviver neste local terrível. TED لم يكن مجرد نوع واحد صغير تمكن من العيش في هذا المكان الرهيب.
    E nesse ano, no Kosovo, vi acontecer uma coisa terrível. TED وفي ذلك العام، في كوسوفو، حدث ذلك الأمر الرهيب جدا الذي رأيت.
    E não foi esse o motivo da terrível cena que ocorreu na noite da morte do coronel Paradine? Open Subtitles و ألم يكن هذا , فى الحقيقة, هو السبب الوحيد فى هذا المشهد الرهيب الذى حدث فى ليلة وفاة الكولونيل ؟
    Mas a terrível pena da crucificação... só foi posta de lado... sob a condição única de identificarem o corpo... ou a pessoa em vida do escravo chamado Spartacus. Open Subtitles لكن العقاب الرهيب ألا وهو الصلب قد تحدد على شرط وحيد وهو التعرف على جثة
    Felicitávamos o primeiro-ministro pelas suas declarações, quando ouvimos um uivo terrível. Open Subtitles فى تلك اللحظه كنا نهنىء رئيس الوزراء على البيان الذى قام بألقاءه فى الأذاعه عندما سمعنا الصوت الرهيب
    É terrível pensar que ele nunca vai casar com nenhuma de nós. Open Subtitles من الرهيب التفكير بأنه لن يتزوج أحدا منا
    São estas as duas categorias. O horrível cobre os casos terminais. Open Subtitles هاتان هما النوعيتان الرهيب يكون مثل، حالات في نهاياته
    Olha, Alvy, fiz-lhe uma coisa mesmo horrível... Open Subtitles بحق الله، يا الفي، أنا فعلت هذا الشىء الرهيب حقاً تجاهه
    Não vão ter lembranças deste lugar horrível. Doc. Open Subtitles و لن يكون لديهم أى ذكرى لهذا المكان الرهيب.
    Me conte. O que havia de tão horrível sobre este homem com quem viveu por 14 anos? Open Subtitles أخبرينى ، ما الأمر الرهيب فى الرجل الذى عشتِ معه 14 عاماً
    Sinto um medo horrível. Open Subtitles و أشعر بالخوف الرهيب هل سيكون عندى وقت ؟
    Repara no gajo a seguir ao gajo horrível com a camisola verde que eu nunca sequer tomaria em consideração? Open Subtitles أديها شيفه الشاب البعد الشاب الرهيب الذى يرتدى فنله خضراء هو ؟
    E julgo que deve chamar a si os louros... do seu incrível trabalho. Open Subtitles و أظن أنه يجب عليك الدفاع عن عملك الرهيب
    Sim, vivo com a minha irmã, e o namorado dela, o Capitão Espantoso. Não! Open Subtitles نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب
    Eu queria estudar em Moscovo, mas eles mandaram-me para este sitio horrivel. Open Subtitles كنت أرغب بالدراسة في موسكو، لكنهم أرسلوني إلى هذا المكان الرهيب
    Este é o Super Colossal Gordo Grande Boss Baby. Open Subtitles ‫هذا هو الطفل الزعيم الرهيب للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد