- Encontramos o tipo e arrumamo-Io. - Como ontem à noite? | Open Subtitles | ـ نجد هذا الرّجل و نُؤدِّبه ـ مثل اللية السابقة؟ |
Estou farto deste tipo e dos seus comentários rudes. | Open Subtitles | ضقت ذرعاً من هذا الرّجل ومن تعاليقه السّخيفة |
Eu tenho tanto direito a perseguir este tipo quanto tu. | Open Subtitles | لديّ نفس الحقّ الذي تملكه في مُلاحقه هذا الرّجل. |
Está a demorar um bocado. O gajo era um monte de cinzas. Eu sei que o xerife pensa que ele estava drogado. | Open Subtitles | ليس الكثير، كان يأخذ وقتًا طويلاً، الرّجل كان كومةً من الرّماد، وأعرف المأمور يحسب أنّها المخدرات. |
Desculpa, Philip, o homem é mais do que excêntrico. | Open Subtitles | آسف يا فيليب, هذا الرّجل تخطّى غريب الأطوار |
Ao facto de ter tido mais votos do que o outro tipo. | Open Subtitles | للحصول على التّصويت الأكبر من الرّجل الآخر |
Tirando o tipo do microfone. Ele é giro. | Open Subtitles | عدا ذلك الرّجل حامل المايكرفون يبدو لطيفاً |
Por mais sentido que eu fizesse, o tipo não me ouvia. | Open Subtitles | كان وكأنّه مهما قمت بعمل صائب الرّجل ماكان ليسمع |
Quero dizer, em tempos já teve. Era um tipo às direitas. | Open Subtitles | أعني الآن, كنت تفعل من قبل كنت الرّجل حينها |
este tipo assusta-me. Vamos pagar-lhe e sair daqui. | Open Subtitles | هذا الرّجل يخيفني, لندفع له ونغادر حالاً |
Prince, sei que podes vencer este tipo. | Open Subtitles | أيّها الأمير, أعلم كيف يمكنك النيل من هذا الرّجل |
Vê bem. Uma mulher bonita e jovem... casa com este tipo pelo dinheiro. | Open Subtitles | انـظر، زوجة شابـّة، جميلة، تتزوّج هذا الرّجل من أجل أمواله |
- Se calhar eram para 10 anos! - É o tipo dos tomates velhos? | Open Subtitles | ربّما لديه خطّة لمدّة 10 سنوات , أليس ذلك الرّجل العجوز الذى كان معها ؟ |
Parece que o tipo nasceu ontem e isso deixa-me nervoso. | Open Subtitles | إنّه يُشبه الرّجل الذي وُلِد بالأمس وُلِد بالأمس |
este tipo chegou ao telhado em, tipo, 1 segundo. | Open Subtitles | لقد قفز هذا الرّجل على سقفنا في جزء من الثانية |
Tás a ver aquele tipo ali, com o fato feito de cortinas? | Open Subtitles | انظر ذلك الرّجل هناك, بالبدلة المعمولة من الكشكشات ؟ |
Por todos os raios, Mackelway, quando começaste a acreditar nesse tipo? | Open Subtitles | لأجل الجماع, ماكيلواي . متى تبدأ في الشّراء من هذا الرّجل |
Senta-te ali. Não me saias da vista. Tenho de falar com este gajo. | Open Subtitles | أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل |
Bem, se aquilo que diz é verdade, o homem virá procurá-la. | Open Subtitles | لو أنّ ما ترويه حقيقيّ، فإنّ الرّجل سيأتي طلبًا له. |
Talvez este sujeito estivesse a festejar demais e desmaiou na parte errada de Jellystone. | Open Subtitles | تعلم، ربما هذا الرّجل كان يحتفل بشدة وأُغمي عليه في الجزء الخطأ من الغابة |
Está bem, meu Homenzinho? | Open Subtitles | هل توافق, أيّها الرّجل الصغير؟ |
Lembras-te dele, não lembras, o homem que me pediu em casamento? | Open Subtitles | تذكره, اليس كذلك ؟ الرّجل الّذي تقدّم لي |
A falta de sono vai envelhecer um homem uma década no aspeto crítico de bem-estar. | TED | لذا فإنّ نقص النوم سيُهرم الرّجل عشر سنواتٍ من حيث ذلك الجانب الأساسي من الصّحّة. |
Philip, sabes que não gosto de falar mal dos defuntos, mas se aquele homem pequeno não morresse, matava-o eu. | Open Subtitles | فيليب, أكره الغيبة في الميّت ولكن ولكن لو لم يمت الرّجل الصّغير كنت لأقتله بنفسي |
Não podes desistir. Não podemos deixar este homem morrer. | Open Subtitles | .انظر إليّ .لا تترك المريض، يجب إنقاذ الرّجل |