ويكيبيديا

    "الرّجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tipo
        
    • gajo
        
    • o homem
        
    • sujeito
        
    • Homenzinho
        
    • dele
        
    • um homem
        
    • aquele
        
    • este
        
    - Encontramos o tipo e arrumamo-Io. - Como ontem à noite? Open Subtitles ـ نجد هذا الرّجل و نُؤدِّبه ـ مثل اللية السابقة؟
    Estou farto deste tipo e dos seus comentários rudes. Open Subtitles ضقت ذرعاً من هذا الرّجل ومن تعاليقه السّخيفة
    Eu tenho tanto direito a perseguir este tipo quanto tu. Open Subtitles لديّ نفس الحقّ الذي تملكه في مُلاحقه هذا الرّجل.
    Está a demorar um bocado. O gajo era um monte de cinzas. Eu sei que o xerife pensa que ele estava drogado. Open Subtitles ليس الكثير، كان يأخذ وقتًا طويلاً، الرّجل كان كومةً من الرّماد، وأعرف المأمور يحسب أنّها المخدرات.
    Desculpa, Philip, o homem é mais do que excêntrico. Open Subtitles آسف يا فيليب, هذا الرّجل تخطّى غريب الأطوار
    Ao facto de ter tido mais votos do que o outro tipo. Open Subtitles للحصول على التّصويت الأكبر من الرّجل الآخر
    Tirando o tipo do microfone. Ele é giro. Open Subtitles عدا ذلك الرّجل حامل المايكرفون يبدو لطيفاً
    Por mais sentido que eu fizesse, o tipo não me ouvia. Open Subtitles كان وكأنّه مهما قمت بعمل صائب الرّجل ماكان ليسمع
    Quero dizer, em tempos já teve. Era um tipo às direitas. Open Subtitles أعني الآن, كنت تفعل من قبل كنت الرّجل حينها
    este tipo assusta-me. Vamos pagar-lhe e sair daqui. Open Subtitles هذا الرّجل يخيفني, لندفع له ونغادر حالاً
    Prince, sei que podes vencer este tipo. Open Subtitles أيّها الأمير, أعلم كيف يمكنك النيل من هذا الرّجل
    Vê bem. Uma mulher bonita e jovem... casa com este tipo pelo dinheiro. Open Subtitles انـظر، زوجة شابـّة، جميلة، تتزوّج هذا الرّجل من أجل أمواله
    - Se calhar eram para 10 anos! - É o tipo dos tomates velhos? Open Subtitles ربّما لديه خطّة لمدّة 10 سنوات , أليس ذلك الرّجل العجوز الذى كان معها ؟
    Parece que o tipo nasceu ontem e isso deixa-me nervoso. Open Subtitles إنّه يُشبه الرّجل الذي وُلِد بالأمس وُلِد بالأمس
    este tipo chegou ao telhado em, tipo, 1 segundo. Open Subtitles لقد قفز هذا الرّجل على سقفنا في جزء من الثانية
    Tás a ver aquele tipo ali, com o fato feito de cortinas? Open Subtitles انظر ذلك الرّجل هناك, بالبدلة المعمولة من الكشكشات ؟
    Por todos os raios, Mackelway, quando começaste a acreditar nesse tipo? Open Subtitles لأجل الجماع, ماكيلواي . متى تبدأ في الشّراء من هذا الرّجل
    Senta-te ali. Não me saias da vista. Tenho de falar com este gajo. Open Subtitles أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل
    Bem, se aquilo que diz é verdade, o homem virá procurá-la. Open Subtitles لو أنّ ما ترويه حقيقيّ، فإنّ الرّجل سيأتي طلبًا له.
    Talvez este sujeito estivesse a festejar demais e desmaiou na parte errada de Jellystone. Open Subtitles تعلم، ربما هذا الرّجل كان يحتفل بشدة وأُغمي عليه في الجزء الخطأ من الغابة
    Está bem, meu Homenzinho? Open Subtitles هل توافق, أيّها الرّجل الصغير؟
    Lembras-te dele, não lembras, o homem que me pediu em casamento? Open Subtitles تذكره, اليس كذلك ؟ الرّجل الّذي تقدّم لي
    A falta de sono vai envelhecer um homem uma década no aspeto crítico de bem-estar. TED لذا فإنّ نقص النوم سيُهرم الرّجل عشر سنواتٍ من حيث ذلك الجانب الأساسي من الصّحّة.
    Philip, sabes que não gosto de falar mal dos defuntos, mas se aquele homem pequeno não morresse, matava-o eu. Open Subtitles فيليب, أكره الغيبة في الميّت ولكن ولكن لو لم يمت الرّجل الصّغير كنت لأقتله بنفسي
    Não podes desistir. Não podemos deixar este homem morrer. Open Subtitles .انظر إليّ .لا تترك المريض، يجب إنقاذ الرّجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد