Talvez tenha inventado a cronologia só para nos despistar. | Open Subtitles | ربما هو اختلق هذا الجدول الزمني فقط لابعادنا. |
A sua busca de uma vida em alquimia e cronologia bíblica nunca o levaram a lado nenhum. | Open Subtitles | بحوثه التي إستمرت طوال حياته في الخيمياء والتسلسل الزمني للإنجيل لم تقده الى أي مكان |
É só de relance, mas o horário da câmara indica que aconteceu por volta da hora da morte. | Open Subtitles | أنها مجرد لمحة، لكن الطابع الزمني يشير أن هذا أخذ فى وقت قريب من وقت الوفاة |
Os médicos responsáveis trocam horários a toda a hora. | Open Subtitles | إن الاطباء المشرفين يبدلون البرنامج الزمني طوال الوقت |
Por isso, decidi usá-lo como prazo para tentar ler um romance, uma seleção de contos ou uma autobiografia de todos os países do mundo. | TED | لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم. |
Sabe que os extraterrestres estão a chegar porque ele ficou "preso" no tempo, levando-o a assistir a acontecimentos fora da ordem cronológica. | TED | إنه يعلم أن الفضائيين قادمين لأنه أصبح منفصلاً عن الزمن، مما جعله يعيش أحداثاً خارجة عن التسلسل الزمني. |
Okay, talvez possamos debruçar-nos sobre o cronograma da publicação, tá? | Open Subtitles | حسنا , ربما يمكننا تشغيل ما يزيد قليلا على الجدول الزمني للنشر , نعم؟ |
Tudo o que posso adiantar neste momento refere-se a uma data. | Open Subtitles | لكن كلّ ما أستطيع إعطائه لكم الآن هو الإطار الزمني. |
Para conseguirmos fazer o lançamento, tivemos de acelerar o calendário. | Open Subtitles | سعيًا لتعجيل موعد الإقلاع، إضطرّرنا للإسراع في جدولنا الزمني |
Vonnegut, enquanto rejeitava destinos traçados também abandonou a simples cronologia. | TED | حين تخلص فونيغت من الحظوظ الواضحة المعالم، تخلى أيضا عن التسلسل الزمني البسيط. |
A cronologia encaixa na história, mas não explica o sexo oral. | Open Subtitles | يُلائمُ تسلسل الزمني قصّتُه لكن تلك ما زالَتْ لا يُوضّحُ الشرطي الشفهيَ. |
Mas tudo que disse sobre a cronologia, o local da ferida é tudo circunstancial. | Open Subtitles | لكنك تقول كل شيء متوقف بالتسلسل الزمني موقع الجرح وكل الظروف |
Todos os que visitei, até agora, tinham exatamente o mesmo horário. | Open Subtitles | كل واحد زرته حتى الآن، فأنه نفس الجدول الزمني المحدد. |
Exceto se a profissão exigir um horário específico, podemos fazer o nosso horário. | TED | إن لم تكن وظيفتك تتطلب ساعات محددة، يمكنك وضع جدولك الزمني الخاص. |
- Você nome da hora, eu vou estar lá. - - Oito p. | Open Subtitles | أي أشياء قد تنشط الثقب الزمني وتسمح لك بتكرار يومك |
Então, não é possível a falácia de que precisamos desse recurso e que podemos usá-lo num prazo de tempo que seja significativo. | TED | ولذا فالمغالطة بأننا بحاجة لهذه الموارد وأنه يمكننا إنجازها في الإطار الزمني بكل المعاني غير ممكن. |
Pode nos dizer quando, onde e, talvez, como viajamos no tempo. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَنا عندما، حيث ولَرُبَّمَا حتى كَمْ ضَربنَا ذلك الجمود الزمني. |
Os seus turnos não combinam com o nosso cronograma. | Open Subtitles | مناوبات العمل لا تتطابق مع جدولنا الزمني |
Diário do Capitão, data estelar 48632,4, | Open Subtitles | سجل القائد، تاريخ سفينة النجم الزمني 48632. |
CA: Na sua opinião, qual o calendário e probabilidade de uma coisa destas vir a acontecer? | TED | كريس : إذا ً، في فكرك ، الجدول الزمني والترجيح لتنفيذ شئ مثل هذا على الواقع؟ |
Acho que precisamos de perguntar à Melanie Hines algumas questões temporais. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا سؤالها عن الإطار الزمني للحدث |
Somos apenas um ponto na linha do tempo do universo, certo? | TED | نحن لسنا سوى ومضة على الخط الزمني للكون، أليس كذلك؟ |
Preciso da ajuda de todos para compreender esta linha temporal. | Open Subtitles | سوف أحتاج مساعدتكم جميعا، لفهم هذا الخط الزمني كاملا |
De facto, a evolução futura será muito mais rápida, numa escala de tempo tecnológica, não de seleção natural. | TED | وبالحقيقة أن التطور المستقبلي سيحدث بشكل أسرع، على الجدول الزمني التكنولوجي، ليس على المقياس الزمني الطبيعي. |
As fotos são obviamente do Gabriel com diferentes idades, mas normalmente uma pessoa ia dispô-las por ordem cronológica ou em ordem contraria. | Open Subtitles | واضح أن الصور لغابرييل في مراحل سنية مختلفة لكن عادة قد يرتبِّها أحدهم وفقاً للتسلسل الزمني أو عكس التسلسل الزمني |
Pode ser a sequência temporal de imagens mais elementar: a anatomia da Terra trazida à vida. | TED | قد تكون قمة التصوير بتقنية "الفاصل الزمني" أحياء التركيب البنيوي للكرة الأرضية. |