Foi a última vez que alguém viu O casal junto. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأخيرة يري اي شخص الزوجان معا |
Bem, parece que O casal feliz ainda não acordou? | Open Subtitles | حسنا, افترض ان الزوجان السعيدان مازالا فوق ؟ |
Este apartamento não costuma estar livre, mas O casal passa agora a maior parte do tempo em Palm Springs. | Open Subtitles | أعرف , هذه الشقة لا تكون شاغرة في العادة لكن الزوجان يمضيان وقتهما في بالم سبريتغ الآن |
Quando os casais estão juntos há tanto tempo como nós, irritam-se de vez em quando mas é por amor. | Open Subtitles | حين يستمر الزوجان معا طويلا مثلى انا و الأب الكبير فانهم يكونون سريعوا الغضب من شدة الاخلاص |
Como par tem que se conhecer melhor, eles tornam-se suficientemente confiantes a ceder numa limpeza de penas. | Open Subtitles | عندما يتعرف الزوجان على بعضهما أكثر، فإنهما يأمنان بعضهما للانغماس في بعض أعمال التنظيف المشترك. |
Havia um casal, na Gales do Sul, que tinha uma quinta e uma série de campos vizinhos. Queriam desenvolver a terra. | TED | هذان الزوجان في جنوب ويلز، كانا يملكان بيتا ريفيا والعديد من الحقول بجانبه، وأراد القيام بتطوير الأرض. |
O casal fugiu para casa, gratos ao misterioso poder que os tinha salvo. Pouco depois, Bai Su Zhen deu à luz o seu filho, Xu Shi Lin. | TED | عاد الزوجان إلى المنزل، ممتنين للقوة العجيبة التي أنقذتهما. وبعد ذلك بقليل، ولدت ياي سو زين ابنهما زو شي لين. |
O casal real de Haiti dirigiu-se para a cerimónia da coroação | TED | دخل الزوجان الملكيان في هايتي إلى مراسم تتويجهما مع عاصفة من التصفيق. |
O casal não era pirado, nem os filhos, nem os netos. | Open Subtitles | الزوجان العجوزان لم يكونوا فاشلون وكذلك أولادهم وأحفادهم |
A rapariga que O casal pede para aparecer, mocar e ir embora. | Open Subtitles | الفتاة التى يطلبها الزوجان للممارسة ثم المغادرة |
O casal conheceu-se em Paris, na Île St-Louis. | Open Subtitles | التقى الزوجان في باريس، على إيل سانت لويس. |
O casal não fez a nota e depois tirou cem cópias com o mesmo número. | Open Subtitles | الزوجان لم يصنعا ورقة نقدية واحدة وقاموا بنسخها عدة مرات بنفس الرقم التسلسلي |
Esta é a minha parte preferida, quando os casais felizes falam. | Open Subtitles | هذا في الواقع جزئي المفضل. الزوجان السعيدان يتحدثان مع بعضهما. |
Somos como aqueles casais entediados... que se sente pena de ver em restaurantes? | Open Subtitles | ائننا حقا مثل هذان الزوجان المساكين؟ تشعر بالاسف وانت فى المطعم |
Onde é que esta escola recusa os casais do mesmo sexo? | Open Subtitles | من أين لهذه المدرسة أن تمنع الزوجان من نفس الجنس ؟ |
Mas, agora, uma vez que o par se reune em seu ninho, eles costumam se entregar aos mais ternos carinhos. | Open Subtitles | لكن الآن، عندما يجلس الزوجان سوية على موقع عشهما فقد تعوّدا على إلقاء أرق المداعبات. |
Para a maioria das aves, o par irá permanecer junto por várias semanas, se não por vários anos. | Open Subtitles | لأكثر الطيور، سيبقى الزوجان سوية لعدة أسابيع إن لم يكن لعدة سنوات. |
É sobre um casal simpático que vem do Middle West. | Open Subtitles | إنها عن هذان الزوجان اللطيفان الذان جاءا من الغرب الأوسط |
Em seguida, os noivos irão dançar, e, depois, às 23h30, os noivos cortarão o bolo, nesta sala. | Open Subtitles | ثم سيرقص الزوجان. ثم في الحادية عشر والنصف سيقطّع العريس والعروس الكعكة، هنا. |
Levamos O casal de idosos para a sala de cirurgia... e empenhamo-nos para os salvar durante a noite quase toda. | Open Subtitles | لذا اخذنا الزوجان المسنان الى غرفة الطوارئ وعملنا عليهم بشكل مكثف واستغرق منا ذلك كل الليلة |
No entanto, não são o primeiro casal com problemas. | Open Subtitles | على الرغم من أنهم ليسوا فقط الزوجان الذين لديهم مشاكل |
Sabes aquele casal em lua-de-mel que se mudou aqui para o lado? | Open Subtitles | أتعرف الزوجان الجديدان الذين إنتقلوا بجانبنا؟ لا |