Desde que li "O Leão, A bruxa E O Guarda-Roupa" | Open Subtitles | في كل مرة أقرأ رواية الأسد، الساحرة وخزانة الملابس |
Acho que neste momento a única bruxa aqui és tu. | Open Subtitles | اعتقد ان الساحرة الوحيده في هذه الغرفه هي أنتِ |
Eu não acredito que vais levar aquela bruxa ao concerto. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنك ستأخذ تلك الساحرة الصغيرة للحفلة |
Trazer a bruxa até aqui para eu poder realizar a cerimónia. | Open Subtitles | لذا أحضِر الساحرة إلى هنا بحيث أستطيع عمل طقوس الزفاف |
Mas o poder da feiticeira era conjurar os elementos. | Open Subtitles | لكن قوى الساحرة الشريرة كانت أن تستحضر العناصر |
Sabia que uma bruxa nunca resistiria a salvar uma inocente. | Open Subtitles | لقد علمت الساحرة لا تستطيع أبداً مقاومة إنقاذ بريء |
Eu deixo-te passar se parares de fingir que és a bruxa agora. | Open Subtitles | سأسمح لك بالدخول إذا توقفت عن تمثيل دور الساحرة في الحال |
Depois do meu comportamento com aquela velha, pensei que podias ter ficado com mêdo de mim. Pelo contrário. Aquela velha bruxa merecia morrer. | Open Subtitles | بتصرفي تجاه تلك العجوز كنت اضنك قد تخوفت مني على العكس تماما فهذه الساحرة العجوز تستحق الموت وكنت رحيمة جدا معها |
E ele apareceu para fazer de bruxa Boa, quando ninguém o queria. | Open Subtitles | وأيضًا تقدم ولعب دور الساحرة عندما أراد الكل عدم فعل ذلك |
Fica feliz por eu ter-me entendido com a bruxa. | Open Subtitles | يجب أنّ تسعد بأنّي و الساحرة نتعاون سويّاً.. |
Por isso tu, bruxa, vais ultrapassar isso e ajudar-nos. | Open Subtitles | إذاً أنتِ أيتها الساحرة ستتغلَّبين على نفسك وتساعديننا |
Achas mesmo que a tua amiga bruxa destruiu a pedra-da-lua? | Open Subtitles | هل صدّقتِ حقاً بأنّ صديقتكِ الساحرة دمّرت حجر القمر؟ |
Foste ter com a bruxa quando te foi dito para não ires. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤية الساحرة ، وقد تم أمرك بعدم القيام بذلك |
A bruxa que encontrámos foi um beco sem saída, Sr. presidente. | Open Subtitles | لمْ تكن الساحرة التي وجدناها ذات فائدة يا حضرة العمدة |
A Lua Sangrenta chegou! A Grande bruxa branca morre! | Open Subtitles | ''حلّ ''قمر الدم و الساحرة البيضاء العظيمة ستموت |
Talvez a bruxa Malvada os tenha chamado de volta. | Open Subtitles | من المحتمل أن تُطلِّقهم الساحرة الشريرة مره أخرى |
Temos que ensinar a bruxa a ser feliz novamente. | Open Subtitles | علينا أن نُعلم الساحرة كيف تكون سعيدة مُجددًا |
A bruxa está a ser mais cooperativa do que imaginei. | Open Subtitles | الساحرة متعاونة أكثر من اللازم عن ما كنت اتخيل. |
Enquanto um de nós ainda respirar a feiticeira morrerá! | Open Subtitles | طالما أن أحدنا ما زال يتنفّس الساحرة ستموت |
De acordo com o mito, ela foi queimada até a morte por caçadores de bruxas à cem anos atrás. | Open Subtitles | الأسطورة تقول : ان الساحرة و كهفا قد حرق في ايام صائدي السحرة منذ 100 عام تقريباً |
Penso que podemos fazer troça de quem tem mas não de quem não tem. Por isso é que não me veem a fazer troça de Kenneth Lay e da sua encantadora mulher. | TED | اعتقد انه يمكن أن تسخر ممن هو دونك ولكن ليس العكس، ولذلك لن تجدني اسخر من كينيث لاي وزوجته الساحرة. |
Isto passou de encantador a um perigo de vida. | Open Subtitles | وقد تحولت هذه من الساحرة إلى مهددة للحياة. |
Como está nossa combatente do crime e bruxinha cheerleader,esta manhã? | Open Subtitles | كيف حال محاربة الجرائم، مشجعتنا الصغيرة الساحرة هذا الصباح؟ |
O próximo casal está vestido para uma noite mágica. | Open Subtitles | الثنائي التالي قد ارتدى ملابس لأجل الليالي الساحرة |
Combinado com o realismo mágico do romance, isto provoca uma sensação da história como uma espiral descendente a que as personagens parecem impotentes para escapar. | TED | ويتداخل مع الأحداث الواقعية الساحرة للرواية، ويعطي إيحاءً بأن التاريخ دوامة مستمرة لا تستطيع الشخصيات الفرار منه. |
Os meus novos amigos também querem ver o Feiticeiro. É verdade. | Open Subtitles | حسنا، أصدقائي الجدّد أيضاً، يريدون رؤية الساحرة |
Não vais ganhar favores com as tuas histórias encantadoras. | Open Subtitles | أنت لن كسب الحسنات التي كتبها قصص الساحرة الخاص بك بعد الآن. |
Muitas histórias pertencem aos animais mágicos que evitam o calor do deserto após surgirem depois de escurecer. | Open Subtitles | يدور الكثير من القصص حول الحيوانات الساحرة التي تتفادى حرارة الصحراء بالظهور بعد حلول الظلام |