| Vejamos... O que estará por detrás da cortina número 1? | Open Subtitles | لنرى ماذا يمكن أن يكون وراء الستارة الأولى ؟ |
| Tinha o coração nas mãos quando a cortina baixou e... | Open Subtitles | قلبي وصل عند حنجرتي ..عندما نزلت تلك الستارة و |
| Tudo com vista no momento em que a cortina sobe. | Open Subtitles | وكل ذلك يقود إلى اللحظة التي ترتفع فيها الستارة. |
| - Eles fizeram xixi no chão. - Vomitaram para as cortinas. | Open Subtitles | تبوّلوا على الأرضية وكان هناك تقيء في جميع أنحاء الستارة |
| Saque da espada e levante o pano que cobre o Sansão. | Open Subtitles | إسحب سيفك وإرفع تلك الستارة به سامسون سيستلقي هناك فاقدا الوعي. |
| Quem toma banho com a cortina do lado de fora? | Open Subtitles | عندما تريدين الاستحمام لا تضعين الستارة في الخارج ؟ |
| Nesse momento, subiu a cortina de um parentético drama doméstico... | Open Subtitles | في تلك اللحظة، رفعت الستارة .. للمسرحية المحلية العرضية |
| Tens a noção que a cortina não bloqueia o som, certo? | Open Subtitles | أنت تدرك بأن الستارة لا تحجب الصوت ، صحيح ؟ |
| Os pintores púrpura e os verdes lutam para ver quem vai pintar o bocado atrás da cortina? | TED | الطلاءات البنفسجية و الطلاءات الخضراء قاتل بشدة , من سيطلى هذا الجزء خلف الستارة ؟ لا |
| Ainda me lembro daquele cheiro de carne podre ao puxar a cortina para a ver. | TED | ما زلت أتذكر شيئاً من رائحة اللحم المتعفن في قدمها وأنا أفتح الستارة لأراها. |
| Acabo de ver a cortina mexer. | Open Subtitles | هناك شخصا عند تلك النافذه لقد رأيت للتو حركة الستارة. |
| Uma cortina mexeu-se no outro lado da biblioteca e o meu coração parou. | Open Subtitles | فأحد أطراف الستارة كانت ترتعش و كان قلبي سيتوقف من الخوف |
| Lady Astwell, quando a senhora estava em transe, disse que viu algo atrás da cortina. | Open Subtitles | ليدي ً آىستوال ً عندما كنت تحت التنويم المغناطيسي لقد قلت بأنك رأيت شيئا ما خلف الستارة |
| Talvez nos possa dizer quem estava escondido atrás da cortina, | Open Subtitles | ربما بإمكانك أن تخبرنا من كان ..... خلف الستارة |
| Não vêem ninguém escondido atrás da cortina e discutem violentamente. | Open Subtitles | و لم يريا أي شخص مختبئ وراء الستارة و قد تكلما بحدة و عنف |
| "Até que a última linha seja dita a cortina não pode descer. " | Open Subtitles | حتى يتكلم الخط الـ أول الستارة لن تنزل ايدا |
| O alarme soou, e depois viste as cortinas abrirem-se? | Open Subtitles | جهاز الانذار إشتغل، ومن ثم شاهدت الستارة ترفع؟ |
| Porque abriria ele as cortinas antes de desligar o alarme? | Open Subtitles | لماذا قام برفع الستارة قبل أن يغلق جهاز الانذار؟ |
| Vá directo à janela... e esconda-se atrás das cortinas. | Open Subtitles | ... أذهب مباشرة للنافذة وأختبئ وراء الستارة ... |
| Esta noite de uma vez por todas, descerramos o pano e revelamo-nos tal como somos. | Open Subtitles | الليلة .. وبشكل نهائي.. سنسحب الستارة ونكشف عن أنفسنا، عن حقيقتنا. |
| Ainda não. Continue a sua sesta. Eu baixo a persiana. | Open Subtitles | فلتغف قليلا و سأسدسل الستارة ما الذى تعرفه ؟ |
| Vamos lá atrás, levantamos O portão e fugimos. | Open Subtitles | سنذهب لهناك فقط نرفع الستارة و نفترق! |
| Peço desculpa, mas antes de continuar, penso que gostaria de olhar para o cortinado naquela varanda. | Open Subtitles | السيد، أمامك يستمر، ألق نظرة على الستارة على الشرفة. |
| Fica ali sentado e sacode o estore com a pata vezes sem conta. | TED | يجلس هناك، يضرب بيده مراراً وتكراراً على شرائح الستارة |
| Se usarmos um telescópio semelhante, ligeiramente maior, se o colocarmos no espaço, se pusermos uma antepara à sua frente, o que poderemos ver é algo como isto — isto é um retrato de família do nosso sistema solar — mas não o nosso. | TED | لو استطعنا أن نأخذ تيليسكوبا فضائيا مشابها، أكبر منه قليلًا، ونرسله إلى هناك، ونضع هذه الستارة أمامه، سيكون ما نراه شيئًا شبيها ً بهذا - تلك عائلتنا المتخيلة للمجموعة الشمسية - لكنها ليست مجموعتنا. |