ويكيبيديا

    "السطح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • terraço
        
    • superfície
        
    • convés
        
    • tecto
        
    • no telhado
        
    • cima
        
    • bordo
        
    • teto
        
    • telhados
        
    • superficie
        
    • emergir
        
    • cobertura
        
    • tejadilho
        
    • subsolo
        
    • o telhado
        
    Tenho uma testemunha, Courtney, que coloca outra rapariga no terraço. Open Subtitles لدي شاهد، كورتني، تلك الفتاة الأخرى البديلة على السطح.
    Pensei que tivéssemos acabado com as conversas no terraço. Open Subtitles لقد إعِتقدتُ بأنّ محادثات السطح قد ولّى زمنُها.
    Depois de estabelecidas as raízes, a floresta começa a crescer à superfície. TED ما أن تتكون هذه الجذور، تبدأ الغابة في النمو على السطح.
    Apanhámo-los de surpresa! Nenhum caça e bombardeiros no convés! Open Subtitles امسكنابهمعاجزينعنالحركه لا مقاتلات لديهم و السطح ملئ بالقاذفات
    A julgar pelos buracos no tecto, talvez devamos procurar no telhado acima. Open Subtitles إنطلاقا من الثقوب في السقف، ربما سيكون علينا تفقد السطح أيضا.
    São melhorias para a casa: pôr lonas plásticas no telhado. TED هذا هو تحسين المنزل. وضع الأقمشة البلاستيكية على السطح.
    Os meninos não têm nada que fazer. Poderiam usar a terraço. Open Subtitles هؤلاء الاولاد ليس لديهم شيء لعمله، لذا يمكنهم استخدام السطح الشمسي
    Mas as nove pessoas se viram não para o terraço mas para esta janela, no segundo andar porque os disparos partiram daqui. Open Subtitles لكن الشهود التسعة لم يديروا ظهورهم تجاه السطح لكن الي هنا، تجاه الدور الثاني لأن الطلقات سمعت من هنا
    Eu só disse que havia um homem no terraço, com um fuzil e quando a polícia chegou subiram lá e encontram alguém com um fuzil. Open Subtitles أقول فقط أنني رأيت رجل معه بندقية علي السطح بعدها جاءت الشرطة
    As moléculas da água à superfície estão sempre a ser puxadas para dentro pela molécula no centro. TED لذا فإن جُزيء الماء على السطح يُسحَب للداخل باستمرار من قِبل الجُزيء الذي في المركز.
    Partilho esta experiência de quase-morte porque ilustra como as coisas são perigosas quando estão debaixo da superfície. TED أشارككم تجربة الدنو من الموت هذه لأنها توضح مدى خطورة الأشياء عندما تكون تحت السطح.
    Com o que sabemos atualmente, só arranhámos a superfície. TED فبما نعرفه اليوم، هو فقط وكأننا خدشنا السطح
    Não vi ninguém no convés antes de o tiro ser disparado. Open Subtitles انا لم ارى اى احد على السطح بعد اطلاق النار
    Precisamos desligar o gerador de emergência no convés principal. Open Subtitles لابد من إيقاف مولد الطوارئ على السطح الرئيسي.
    de volta ao convés, rapazes, de volta ao convés. Open Subtitles ‫عودوا الى السطح يا أولاد ‫عودوا الى السطح
    Secção do tecto, disparem sobre a colina. Open Subtitles قسم السطح.. جهزوا بنادقكم للتصدى على جانب التل
    Eles mataram alguns dos meus homens. Eles colocaram soldados no telhado. Open Subtitles لقد قتلوا بعضاً من رجالي قاموا بإنزال جنود على السطح
    Começámos a cortá-los e depois colocámo-los em cima do telhado antes de despejarmos o cimento. Obtivemos este resultado. TED بدأنا في قطعها ثم وضعناها على أعلى السطح قبل أن نصب الأسمنت وستحصل على هذه النتيجة
    Dá-me as tuas jóias! Só aqueles que puderem pagar subirão a bordo. Open Subtitles اٍصعد اٍلى السطح ، الذين يمكنهم الدفع فقط يصعدون اٍلى السطح
    Envolvemos isto à volta de uma forma amorfa com o formato de um ursinho de peluche que estava suspensa do teto. TED وهكذا قمنا بلف هذه على شكل يشبه فقاعة، والتي هي على شكل دمية دب، والذي كان معلقا على السطح.
    Tens de ter permissão da pessoa que dá as ordens só para lá entrar, e eles vão ter guardas nos portões, vigias nos telhados... Open Subtitles عليك أن تحصل على الموافقة من أيّ كان هو القائد للدخول إلى هناك فقط، سيكون لديهم حراس عند البوابة، ومراقبين على السطح
    Daqui a pouco tempo quando os escavadores chegarem a superficie, Open Subtitles في دقائق قليله .. سيحفر خبرائنا طريقهم الي السطح
    - Preparar para emergir. - Seremos um alvo fácil. Open Subtitles جاهز للظهور على السطح نحن سنكون هدفا سهلا
    Então criámos um enorme ativo colocando painéis fotovoltaicos na cobertura. TED لذا أنشأنا ثروة ضخمة بوضع وحدات الطاقة الشمسية على السطح هناك
    Tirando o que está no capot e dois no tejadilho. Open Subtitles فيما عدا شخص على مقدمة السيارة وإثنان فوق السطح.
    Talvez agora a tua mãe me deixe morar no subsolo? Open Subtitles أذآ ربما أمكِ ستسمح لي بالتسكع على السطح الآن؟
    Pois, bem, a "Tal" está a dirigir-se para o telhado. Open Subtitles هي تلك الواحدة نعم تلك الواحدة ذاهبة الى السطح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد