Se o telhado está demasiado alto, vemos apenas o teto. | TED | و في حاله الإرتفاع الشاهق للسطح، سترى السقف فقط. |
Todos os que estiveram debaixo daquele telhado ainda hoje estão juntos. | TED | جميعنا الذين كنا تحت هذا السقف ما زلنا سويا لليوم |
É agradável ter uma visita com quem partilhar a lareira, quando a chuva está a bater no telhado. | Open Subtitles | هو شيء لطيف أن يكون عنده ضيف الذي يشترك في النار عندما إن المطر يضرب السقف. |
Juro por Deus, vou abrir o tejadilho, e com uma mão vou-te atirar para a via rápida. | Open Subtitles | أقسم بالله, سأفتح نافذة السقف و ألتقطك بيد واحدة و ألقي بك في ممر الطواريء |
A pedra escorregou desse telhado há tanto tempo e continua caindo. | Open Subtitles | الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط |
Não fui eu que fiz um buraco no telhado da estação, pá. | Open Subtitles | لم اكن الشخص الذي اعطي لمحطة القطار فتحة تهوية قي السقف |
O que dizem a esta cana de bambu que encontrei no telhado? | Open Subtitles | ماذا تفهم من هذه القطعة من الخيزران ؟ وجدتها على السقف |
Eu não sabia de nada, acerca deste perturbado jovem no telhado. | Open Subtitles | لم أعلم أيّ شيء عن هذا الشابّ المريض في السقف |
Põe um atirador no telhado do lado Norte-Este, um no telhado Este. | Open Subtitles | ضعْ قناص واحد على السقف الشمالي الغربي واحد على السقف الشرقي |
A única coisa que nos mantém é o telhado da casa. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقينا سوياً هو السقف الذي فوق رأسنا. |
Encontrei isso no telhado. Um mandado de prisão para este homem. | Open Subtitles | وجدت هذا على السقف إنه إنذار أعتقال يخص هذا الرجل |
O Paddy trata dos guardas, após fazer rapel pelo telhado e trocar o seu fato de macaco. | Open Subtitles | بادي سيتولى أمر الحراس و بعد الهبوط من خلال السقف و تغيير بدلته بشكل القطة |
Como daquela vez em que tentámos apoiar-nos no telhado só com um pé durante o maior tempo possível. | Open Subtitles | تلك المرة التي حاولت فيها الوقوف على السقف على رجل واحدة لاطول وقت لتروا من سيفوز |
Não sei se te beije ou se te atiro do telhado. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت سأقبلك أو أن أرميك من السقف |
Todas as tempestades este telhado pinga, por mais ramos que ponha. | Open Subtitles | في كل عاصفة، يُسرب السقف وإن أضفت سعف نخل كثير |
Achas que teremos o telhado acabado antes das chuvas? | Open Subtitles | أتظنين أننا سننتهى من السقف قبل هطول الأمطار؟ |
Nós temos muitas aptidões e experiência, mas é complicado. Como é que nos devemos preparar para atravessar esse telhado de vidro? | TED | ونحن لدينا الكثير من المهارات والخبرة ، لكنها خدعة ، لذا كيف عليكم أن تُعدوا أنفسكم لإختراق ذلك السقف الزجاجي. |
Quero que ponhas as mãos no tejadilho. Isso mesmo. | Open Subtitles | أريد منكِ وضع يديكِ على السقف هكذا بالضبط |
Eu estava lá em cima no tecto a olhar para mim mesmo. | Open Subtitles | كنت اشعر اني عالق في السقف وانظر علي نفسي من فوق |
Vi o demónio a queimar uma mulher no tecto. | Open Subtitles | رأيت هذا الكائن الشيطاني يحرق إمرأة على السقف |
Mas tu ainda tens que terminar a minha clarabóia. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تكمل إصلاح نافذة السقف خاصتي |
Earl, não precisas de ar condicionado, nem precisas de uma ventoínha no sótão. | Open Subtitles | إيرل, أنت لاتحتاج إلى مكيف تحتاج إلى مروحة في السقف. يوجد العديد منها في الخلف ها |
Nesse caso, devia contar-te que deixei a capota para baixo para deixar sair o fumo do cigarro. | Open Subtitles | في تلك الحالة علي غالبا أن أعلمك فقد تركت السقف مكشوفا كي أخرج دخان السيجارة |
Quando o teu avô deslizou e caiu do terraço. | Open Subtitles | جدّك كان يلعب بطائرة ورقية على السقف المجاور |
Quanto tempo é que ele levou a pintar O tecto? | Open Subtitles | كم من الوقت أخذ منه رسم السقف وكل الأمر؟ |
Põe as luzes sempre o mais alto possível do tecto. | Open Subtitles | ابقِ الإنارة في مستوى عالٍ كمستوى السقف قدر المستطاع. |
Andem por ali, procurem uma bicicleta na cobertura, saltem para a bicicleta e depois continuem com o resto da exposição. | TED | ستدورون من حوله، وتبدأون بالبحث عن دراجة من على السقف وتمتطيها في طريقك لمواصلة التجول في باقي المعرض |
Pintei O tecto e a parede, dei-lhe uma arrumadela... | Open Subtitles | لقد طليت السقف والحائط وأصلحت من شأنه قليلا |