ويكيبيديا

    "السوفيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os soviéticos
        
    • russos
        
    • soviético
        
    • Soviética
        
    • Soviéticas
        
    • soviéticos são
        
    os soviéticos chegaram primeiro a estas instalações e nós perdemo-la. Open Subtitles ولقد وصل السوفيت اليها قبلنا وفقدنا هذا الشىء اللعين
    Às 7 A.M., os soviéticos eliminam as linhas inimigas, arrasando-as com os seus lança-foguetes a que chamam... Open Subtitles عند الساعه السابعه صباحا قضى السوفيت على صفوف العدو وضربوه بقازفات صواريخ دعوها اورجين ستالين
    Se o Dante fosse um artifício dos russos, não iriam silenciá-lo. Open Subtitles لو ان السوفيت يوظفون دانتى كعميل ضدنا ما كانوا ليتخلون عنه
    Talvez, se os meus métodos fossem russos. Open Subtitles كنت لربما اضطر لذلك لو انتهجت اساليب السوفيت
    Então, depois de duas décadas sob o controlo soviético, aconteceu [o desastre de] Chernobyl, elas não estavam dispostas a fugir de um inimigo invisível. TED حتى عندما حكم السوفيت بضعة عقود، حدث تشيرنوبيل، إنهم كانوا غير مستعدين للفرار من مواجهة عدو غير مرئي بالنسبة لهم
    Honrem os seus pais... e amem a sua Pátria Soviética. Open Subtitles و تحترمين والديكِ و تحبين موطنك، أرض السوفيت
    A ofensiva liderada pelos tanques Tiger, atravessa as linhas Soviéticas, mas depara-se com uma brutal defesa anti-blindados montada pelos Soviéticos, e densas concentrações de tanques. Open Subtitles خرق الهجوم الذى قادته دبابات تايجر صفوف السوفيت لكنها ووجهت بدفاع وحشى مضاد للدروع من جهه السوفيت مع كثافه عدد الدبابات
    os soviéticos infiltraram um chef que envenenou a comida. Open Subtitles زرع السوفيت شيف داخل المطبخ وقام بتسميم الطعام
    As alterações médias do Brasil parecem ter confundido os soviéticos. Open Subtitles تغييرات الوسط في تشكيلة البرازيل يبدو انها اربكت السوفيت
    Vacinaram-nos contra o tifo. Isso significa que os soviéticos nos preparam para uma viagem longa. Open Subtitles لقد تم تلقيحنا ضد التيفود من قبل السوفيت مما يعني
    Em Katyn, quando os soviéticos nos mandaram para as sepulturas. Open Subtitles في كاتين ، في المكان الذي أرسلنا به السوفيت للموت
    os soviéticos içam a sua bandeira vermelha sobre o Reichstag. Open Subtitles رفع السوفيت علمهم الاحمر فوق الرايخ ستان
    os soviéticos irão livrar-se dos ossos, a fim de prevenir qualquer tipo de idolatria. Open Subtitles تخلص السوفيت من العظام لمنع اى نوع من تبجيل الابطال
    Se os russos apanharem a lista, mais vale publicar os malditos cadernos, conforme o Barley prometeu ao Dante. Open Subtitles لو ان السوفيت حصلوا على القائمه فسيكون علينا بالمقابل ان ننشر المذكرات طبقا لما وعد به بارلى دانتى
    Ned, os russos não interromperam a operação porque esperam isso do Barley. Open Subtitles السوفيت فقط فى انتظار بارلى ليسلمها اليهم
    Se ele conseguir que os russos acreditem, voltamos à estaca zero. Open Subtitles ,ان امكنه ان يجعل السوفيت يصدقونها فان كل شئ سيعود الى المربع الاول
    O povo soviético na retaguarda não podia manter-se à parte da luta. Open Subtitles بل أن المواطنون السوفيت لم يستطيعوا منع أنفسهم من الأشتراك فى هذا الكفاح
    É um detonador, parte do armamento biológico soviético até final dos anos 80. Open Subtitles انها أداة إطلاق, جزء من ترسانة السوفيت البيولوجية الحربية حتى أواخر الثمانينات
    Depois, em Março, o comando soviético alojou-se Open Subtitles في شهر مارس القادة السوفيت كانوا يتمركزون
    Faz sentido. Membros da velha coligação política Soviética ainda controlam 5 dos 12 votos. Open Subtitles الأعضاء السوفيت يسيطرون على خمسة أصوات من الأثنى عشر صوت
    Um pseudónimo conhecido dum contrabandista de armas especializado na antiga União Soviética... Open Subtitles معروف بمتاجرة الأسلحة في السوق السوداء متخصص سابق في السوفيت
    Divisões Soviéticas estão cercadas. Open Subtitles السوفيت المنشقون محاصرون
    Mas vamos ser honestos, os soviéticos são a reinar os campeões olímpicos e o Brasil, quero dizer o Brasil deve de estar a contar as suas bênçãos. Open Subtitles ولاكون صادقا معكم فان السوفيت يحملون بلقب بطولة الاولمبياد و البرازيل , انا اقصد البرازيل عليها ان يعدو بركات حظوظهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد