Vou dar-vos um exemplo de erros que foram cometidos, más decisões cometidas por não se conseguirem perceber | TED | سأعطيكم مثالاً للأخطاء التي حدثت، والقرارات السيئة لأن الشخص كان غير قادر على فهم الوثائق |
E se o cérebro é incapaz de integrar más notícias sobre o futuro, teremos sempre postos os óculos cor-de-rosa. | TED | و إن تعطّل عمل الدماغ عن التقاط الأخبار السيئة المتعلقة بالمستقبل، ستدع مَشاهِدَكَ الوردية تخطر عليك بانتظام. |
Porque quando vemos o Médio Oriente, só vemos más notícias. | TED | لأنكم عندما ترون الشرق الأوسط، ترون الأخبار السيئة فقط. |
Vocês não vão ser criticados pelas vossas más ideias. | TED | لن يتم الحكم عليكم بناءً على أفكاركم السيئة. |
especialmente quando acontecem coisas boas e, particularmente, quando acontecem coisas más. | TED | خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة. |
Uma secção em que as notícias más destacam feitos pessoais está no fim do jornal, na necrologia. | TED | مثال على أن الأخبار السيئة تشير إلى الإنجازات هو في نهاية الصحيفة، في قسم النعي. |
Vou fazer-vos três perguntas que vos ajudarão a conseguir detetar más estatísticas. | TED | أريد أن أسألكم ثلاث أسئلة ستساعدكم في تحديد بعض الإحصائيات السيئة |
O sr. Corleone insiste em saber das más notícias imediatamente. | Open Subtitles | مستر كورليونى رجل يصر على سماع الاخبار السيئة بسرعة |
Por vezes, a fábrica produz máquinas más que não funcionam. | Open Subtitles | أحيانا المصنع يحتوي على المكائن السيئة التي لا تعمل |
Às vezes ainda o ouço rir de uma das minhas piadas más. | Open Subtitles | أجل ، ما زلت أسمعه أحيانا يضحك على إحدى نكاتي السيئة |
Tu fazes as coisas más e ela tenta apanhar-te. | Open Subtitles | أنت تقوم بالأفعـال السيئة وهي تحـاول الإمسـاك بك |
Eu vejo miúdos irem de más casas para más escolas, e voltarem. | Open Subtitles | أرى الأطفال يذهبون من البيوت السيئة إلى المدارس السيئة ويعودون ثانية |
Tenho medo que, ao mudar as coisas más, também mude as boas. | Open Subtitles | أخشى إن غيرت الأشياء السيئة بهم أن أغير الأشياء الجيدة بهم |
Quando era novo, meti-me em coisas más, até estive preso. | Open Subtitles | اسمع عندما كنت شاب ارتكبت العديد من الأشياء السيئة |
Tens andado com más ideias na cabeça nestes dias, não tens Sarah? | Open Subtitles | تراودك كثيرا بعض الأفكار السيئة هذه الايام ، صحيح سارة ؟ |
Bem, estive a ver as pandas chinesas e tenho más notícias. | Open Subtitles | اوكى لقد نظرت للباندا الصينيون وحصلت على بعض الاخبار السيئة |
Ouvi falar muitas coisas de ti, Herodes. Todas ruins. | Open Subtitles | سمعت عنك كثيراً ، هيرود كل الاشياء السيئة |
Desculpa se te fiz sentir mal. Não queria voltar a magoar-te. | Open Subtitles | أنا آسف علي معاملتي السيئة لك لم أرد إيذائك ثانية |
Existem presságios horríveis uma mulher deu à luz uma cabeça de bezerro. | Open Subtitles | انه يوم الحساب والطوالع السيئة لقد ولدت إمرأة طفل برأس عجل |
Isso é o que ela falou sobre todas casas erradas que nos mostrou ontem! | Open Subtitles | نفس ما قالت عن كل البيوت السيئة التي أرتها لنا أمس |
Uma má entrevista pode levar a esquecer ou a deturpar pormenores, enquanto uma boa entrevista pode mudar a vida para melhor. | TED | المحاورة السيئة هي التي تجعلنا ننسى التفاصيل أو لا نتذكرها، بينما المحاورة الجيدة يمكنها أن تغير حياتكم للأفضل تمامًا. |
Tu e eu somos marionetas na mesma merda de peça. | Open Subtitles | أنت و أنا نحن دمى في نفس اللعبة السيئة |
Um horrível monte deste equipamento científico parece estar a atrasar-nos. | Open Subtitles | هناك الكثير من المعدات العلمية السيئة يبدو أنها تؤخرنا |
Quando você vai parar de ler esses romances terríveis? | Open Subtitles | متى ستنتهين من قراءة هذه الروايات السيئة ؟ |
Mas também são conhecidas pelos seus efeitos colaterais adversos, mas pior, porque elas diluem-se na corrente sanguínea, e pior ainda, demoram a chegar aos locais onde é mais importante: dentro das reservas virais do VIH. | TED | ولكن تلك الأدوية معروفة أيضا بآثارها الجانبية السيئة ولكن الأسوأ أن تأثيرها يكون أخف عندما تصل إلى الدم وأخف بكثير عندما تصل إلى المناطق الأكثر أهمية وهي المناطق التي يوجد فيها الفيروس |
não tem que ser você. Sim, bem, a idéia ruim é minha. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تكون أنت نعم, حسنا أنها فكرتي السيئة |
Vai ao fundo de nós mesmos e escuda-nos das piores verdades. | Open Subtitles | نحن انه شئ عميق جدا ويحمينا من من الحقيقة السيئة |
Leva em consideração as merdas que estão acontecer por aqui. | Open Subtitles | خذي بعين الإعتبار كل الأمور السيئة التيّ حدثت هنا. |
Estes vírus maus não têm qualquer intenção de se mostrarem primeiro em inglês, em espanhol ou em francês. | TED | هذه الفيروسات السيئة ليس لديها أي نية في الظهور بداية باللغة الإنجليزية أو الأسبانية أو الفرنسية. |