| Senhoras e senhores da imprensa, façam favor de se sentar. | Open Subtitles | السيدات و الساده الصحفيون ارجو ان تتخذوا مقاعدكم الان |
| Senhoras e senhores, um comunicado em relação às refeições. | Open Subtitles | السيدات و السادة، لدي إعلان قصير يتعلق بوجباتكم |
| Senhoras e senhores, o concerto vai começar daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | أيّها السيدات و السّادة، العرض سوف يبدأ بعد خمسة دقائق. |
| Damas e cavalheiros, Barbara Jean e Haven Hamilton. | Open Subtitles | السيدات و السادة، باربرا جان و هافن هاملتون. |
| Para vos enganar, Senhoras e senhores, para iludir-vos, para mostrar que vocês também fazem deduções. | TED | لخداعكم أيها السيدات و السادة, لخداعكم, و إثبات أنكم تضعون إفتراضات. |
| Observem, Senhoras e senhores, a escassez de convoluções no lobo frontal quando comparadas com as de um cérebro normal, e a degeneração inconfundível do lobo frontal médio. | Open Subtitles | لاحظوا ايها السيدات و الساده ندره الثنايات عي الفص الأمامي بالمقارنه بهذا المخ الطبيعي |
| Não fiquem alarmados, Senhoras e senhores, estas correntes são feitas de ferro. | Open Subtitles | لا تقلقوا أيها السيدات و الساده، السلاسل صُنِعَتْ من صلب معدن الكروم |
| Senhoras e senhores ... pedimos desculpa por este filme não ser tão grande quanto esperávamos. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة نحن نعتذر لكم لأن الفلم ليس طويل بما فيه الكفاية |
| Muito bem, Senhoras e senhores, qual é o seu lance para esse espécime único? | Open Subtitles | حسناً أيها السيدات و السادة أنه حقاً رائع, ماذا تظنون ؟ |
| Bem, Senhoras e senhores, tenho o prazer de vos dizer que estas imagens arrebatadoras em breve nos serão devolvidas. | Open Subtitles | أيها السيدات و الساده أنا سعيد لأن أخبركم أن هذه المناظر الساحره |
| Senhoras e senhores, a 22ª Convenção do Partido Republicano vai agora ter início. | Open Subtitles | السيدات و الساده المؤتمرالثانىوالعشرونللحزبالجمهورى على وشك أن يبدأ الأن |
| Temos aqui um lance, Senhoras e senhores. | Open Subtitles | ايمكننا أن نحظى بمتسابق هنا ايها السيدات و الساده ؟ |
| Senhoras e senhores, Eu tenho os vencedores. | Open Subtitles | أيّها السيدات و السّادة، سأعلن عن أسم الثنائي الفائز. حسناً. |
| Senhoras e senhores, foi a minha honra e privilégio estar presente num momento tão histórico. | Open Subtitles | أيّها السيدات و السّادة، أن ليّ الشرف و التقدير بتواجديّ في هذه اللحظة التأريخية. |
| Senhoras e Senhores, Ron Kovac, que nasceu a 4 de Julho de 1946. | Open Subtitles | ايها السيدات و السادة روني كوفتش ولد في الرابع من يوليو عام 1946 |
| - São as Damas e os cavalheiros que nos sustentam. | Open Subtitles | إنهن السيدات و السادة هم من يدفعون أتعابنا |
| Lembrem-se, Damas e cavalheiros, que o prémio de 5 mil dólares... é entregue ao casal que acumule mais pontos em cada rodada. | Open Subtitles | تذكروا أيها السيدات و السادة أن الـ خمسة ألاف دولار ستكون من نصيب الثنائي الذي يسجل أعلى النقاط |
| Damas e Cavalheiros, o primeiro truque da noite envolve riscos consideráveis. | Open Subtitles | السيدات و السادة , خدعتي الاولى لهذا اليوم بها مخاطرة كبيرة |