ويكيبيديا

    "الشاعر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bardo
        
    • o poeta
        
    • um poeta
        
    • do poeta
        
    Geoffrey até acrescentou à história de Artur um conselheiro sábio chamado Merlin, baseando-se no bardo céltico Myrrdin. TED حتى إن جيفري أضاف مستشارًا حكيمًا يدعى مرلين، نسبةً إلى الشاعر السلتي مردين، إلى قصة آرثر.
    Embora a jornada não fosse nada fácil, o bardo acabou por chegar a Kalevala. TED مع أن الرحلة كانت أبعد ما تكون عن السهولة ولكن الشاعر نجح أخيراً بالعودة لكاليفالا.
    E essa, como nos diria o "bardo", é a questão. Open Subtitles بخصوص هذا الموضوع,كما قال لنا الشاعر,ـ تربص وأصتاد
    o poeta quer ver um pouco de Medicina Geral? Open Subtitles هل الشاعر يحب رؤية قليلا من الممارسة العامة؟
    Foi o poeta Samuel Taylor Coleridge quem primeiro sugeriu este estado mental recetivo. TED كان الشاعر سامويل تايلر كولردج هو اول من اقترح هذه الحالة الذهنية المتقبلة
    Havia um, um poeta. um poeta de teatro, penso eu. Open Subtitles كان هناك رجلاً، ذلك الشاعر شاعر مسرحي حسبما أظن
    A obrigação do poeta é causar emoções espirisuais, não educar idólatras. Open Subtitles الشاعر غرضه دائماً أن يحدث هزة روحانية . وليس لزراعة الوثنيه
    O seu romantismo é encantador, mas, como diz o bardo: Open Subtitles خيالاتك الرومنسية إنتهت ولكن كما قال الشاعر
    Um verdadeiro bardo lembra-se de todas as canções na perfeição. Open Subtitles الشاعر الحقيقي يتذكر جميع الأغاني بشكل مثالي.
    com resultados inesperados. Nela, o bardo brinca com o rígido sistema de classes da sua época, agarrando em três grupos distintos e virando a sociedade de pernas para o ar num mundo em que não há nenhum mortal a controlar. TED هنا يتلاعب الشاعر بنظام الطبقات المتزمت الخاص بعصره، حيث يأخذ ثلاث مجموعات مميزة ويقلب مجتمعها رأسًا على عقب في عالم لا يقع تحت سيطرة أي فانٍ.
    Nas palavras do bardo, "Ele tem o mundo preso por um cordel". Open Subtitles حسنا كما قال الشاعر "أنه يحكم العالم بخيط "
    O bardo era mariconço... Quem ia imaginar. Open Subtitles الشاعر كَانَ بندر مَنْ سيحبه مع ذلك؟
    Para mim — acho que não podia dizê-lo melhor do que o imortal bardo: "Um toque da Natureza faz do mundo inteiro uma família". TED وبالنسبة لي ذلك -- أنا لا أعتقد أنني يمكن القول انه أفضل من أي الشاعر الخالد نفسه : "لمسة واحدة ذات طابع يجعل القربى العالم بأسره."
    Quero terminar com uma citação de John Keats, o poeta romântico inglês, uma citação famosa que vocês todos devem conhecer. TED ايد ان اختم بإقتباس من جون كيتس الشاعر الانجليزي الرومانسي اقتباس شهير جداً انا متأكد من انكم كلكم تعرفونه
    o poeta italiano escreveu sobre uma secção do inferno onde as pessoas são castigadas a ficar em poços, cheios de comichão, por toda a eternidade. TED كتب هذا الشاعر الإيطالي عن جزء من الجحيم يعاقَب الناس فيه بأن يُتركوا في حُفر خالدين في حكة أبدية.
    Mas acredito que o poeta Randall Jarrell resume bem esta questão. TED ولكن في الواقع ، الشاعر راندل جاريل ، يُلخص الموضوع بنحو أفضل.
    o poeta recebeu um montão de cartas nestes últimos dois dias. Open Subtitles تلقّى الشاعر جبلاً من البريد في الأيام الماضية
    Eu sou o Larry... e estou a escrever a minha tese sobre o poeta romano Tullus. Open Subtitles أنا لاري ، وأنا أكتب رسالتي عن الشاعر الروماني كاتولوس.
    A vocaçäo de um poeta assenta sobre algo täo delicado como uma teia de aranha. Open Subtitles إن موهبة الشاعر تستند على شئ رفيع و رقيق مثل خيوط العناكب
    "A traição nunca prospera", escreveu um poeta inglês. Open Subtitles إذدهار الخيانة لايُدرك أبداً كتب الشاعر الانكليزي
    E achas que um poeta não pode pensar e descascar uma cebola? Open Subtitles أتظن أن الشاعر يعجز عن التفكير وهو ممسكاً ببصلة؟
    O trabalho do poeta é dizer "acho que esta serve". Open Subtitles وظيفة الشاعر هي أن يقول "هذه، على ما أعتقد"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد