ويكيبيديا

    "الشجعان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bravos
        
    • Intrépidos
        
    • guerreiros
        
    • corajoso
        
    • corajosas
        
    • coragem
        
    • Braves
        
    • valente
        
    • corajosa
        
    • valentia
        
    • Intrépido
        
    • corajosos
        
    • seus
        
    • bravo
        
    • valentes
        
    Ajudem os nossos bravos guerreiros a conquistarem tudo em seu caminho. Open Subtitles ليساعدوا محاربينا الشجعان على سحق كل شيئ يعترض طريقهم طريقها.
    Tudo o que temos de fazer é acabar com estes bravos. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان.
    Quando penso em todos aqueles bravos rapazes no campo de batalha... Open Subtitles حينما افكر في الكثير من اولئك الرجال الشجعان في ساحات الحرب
    Então nunca magoaste ninguém tanto nos Intrépidos como nos Abegnados? Open Subtitles لمْ تؤذي أحداً مِنْ رفاقك الشجعان إذاً ولا الزاهدين؟
    Ao ouvir isso, o sábio velho chefe olhou para os guerreiros. Open Subtitles بينما كان يسمع هذا الرىيس الكبير الحكيم نظر الى الشجعان
    Queria dedicar esta canção ao corajoso movimento estudantil na África do Sul que surgiu com o #FeesMustFall. TED وأود أن أهديها لحركة الطلاب الشجعان في جنوب أفريقيا الذين تظاهروا ضد رفع المصروفات الجامعية.
    Quem entre vós, almas corajosas, está disposto a amarrar esta bela rapariga? Open Subtitles أي منكم ايها الشجعان يريد ان يقيد هذه المرأة الجميلة ؟
    Sim, o sangue de homens de coragem que morreram pela liberdade. Open Subtitles بلى , دماء الرجال الشجعان الذين ماتوا من أجل الحرية
    Não vim aqui para me queixar por 20 de seus bravos homens... terem surrado 3 dos meus filhos, deixando-os no chão. Open Subtitles الآن لا أَشتكي هنا حوالي 20 من رجالك الشجعان الذين ضربوا ثلاثة من أولادي حتى هم لا يستطيعون أَن يقفوا
    Os nossos bravos soldados atacaram o acampamento Apache enquanto os homens estavam ausentes na caça. Open Subtitles لقد هاجم جنودنا الشجعان معسكر الأباشي بينما كان الرجال في الخارج يصطادون
    Parece que os alemães... estão a dar aos vossos bravos rapazes uma luta terrível. Open Subtitles واضح ان الجيريز يتشاجرون مشاجرة رهيبة مع فتيانك الشجعان هناك
    bravos Franceses! Fizesteis tudo o que a honra da guerra exige. Open Subtitles الفرنسيون الشجعان عملتم كل ما يطلبه شرف الحرب
    Tivemos uma revolução. Todos os bravos se alistaram. O que lhes aconteceu foi terrível. Open Subtitles كان لدينا ثورة، وكل الناس الشجعان اشتركوا بها، وما فعلته بهم كان فظيعا
    Portanto, bravos cavaleiros... se duvidarem da vossa coragem e força... não avanceis mais, pois a morte aguarda-vos... com grandes e afiados dentes. Open Subtitles لذا يا أيها الفرسان الشجعان اذا كنتم تشكون فى مدى شجاعتكم أو قوتكم لا تقتربوا لأن الموت ينتظركم جميعاً
    Só a honra de conduzirmos os bravos de Er-Heb para a batalha. Open Subtitles فقط شرف قيادة رجال إرهيب الشجعان للمعركة
    Para que saibas, os Intrépidos não partem o vidro, sem mais nem menos. Open Subtitles لمعلوماتك، الشجعان لا يكسرون الزجاج هكذا.
    Há cinco dias, um grupo de Divergentes fazendo-se passar por Intrépidos, invadiu brutalmente o Sector dos Abnegados. Open Subtitles قبل خمسة أيّام قامت مجموعة مارقة تنتحل صفة الشجعان بغزو وحشيّ للزاهدين
    O que tens aí, meu? "Olá homem corajoso". Que sou eu. Open Subtitles تحيه طيبه للمتسابقين الشجعان لابد انه يقصدني
    Venham minhas crianças corajosas, para o horripilante labirinto de Halloween. Open Subtitles تعالوا يا أطفالي الشجعان إلى متاهة عيد القدّيسين القبيحة
    Superar esse medo requer coragem. E, como vocês sabem, os políticos valentes são muito raros. TED والتغلب على ذلك الخوف يتطلب شجاعة، وكما تعلمون جميعاً، السياسيون الشجعان نادرون بشدة.
    Também me preocupa que os Braves fiquem em último. Open Subtitles انا ايضا قلق لان الشجعان قاربوا على الانتهاء
    Ele será mais valente que o cavalheiro mais audaz e mais sábio que o nosso próprio médico da corte. Open Subtitles من سيكون أكثر شجاعة من أغلب الفرسان الشجعان وأكثر حكمة حتى من من طبيب بلاطنا
    Mas, esta noite, ela insiste ultrapassar esse medo, inspirada pela corajosa irmandade e pelos muitos medos que tiverem de enfrentar nestes tempos tão difíceis. Open Subtitles لكن اللّيلة، أصرّت على التغلّب على ذلك الخوف، تحت إلهام الإخوة الشجعان والعديد من المخاوف التي واجهوها وتغلّبوا عليها
    Acho que é melhor irmos ao encontro deles, afastados de alguém que possa ver esta jogada imbecil como valentia. Open Subtitles أظنُ أنهُ من الأفضل أن نقابلهم خلال رحلتهم بعيداً عن أيّ شخص قد يظن أن الحمقى يلبعون دور الشجعان.
    Se queres passar e evitar que te descubram, tens que pensar e agir como um Intrépido. Open Subtitles إذا أردتِ تخطي ذلك، وعدم كشفكِ فعليكِ فعل كل شيء بطريقة الشجعان.
    Mas o que nos deu esperança foram aqueles voluntários corajosos e incrivelmente dedicados, três dos quais estão aqui a forçar os pinguins a alimentar-se. TED المتطوعون المخلصون الشجعان ثلاثة منهم هنا يطعمون البطاريق
    Só sei o que me ordenaram. Roma adora os seus corajosos heróis. Open Subtitles إننى أعرف الأوامر فقط - إن روما تحب محاربيها الشجعان -
    Esse jovem e bravo homem deve receber uma recompensa pela sua bravura. Open Subtitles مثل هؤلاء الرجال الشجعان يجب ان يأخذوا مكافأة لشجاعتهم
    Foi um encontro sombrio de repórteres que ali trabalharam durante a guerra, trabalhadores da Ajuda Humanitária e, claro, de todas as pessoas valentes e corajosas de Sarajevo. TED لقد كان اجتماعاً كئيباً جداً للمراسلين .. الذين عملوا هناك خلال الحرب ، لأعضاء المساعدات الإنسانية ، وبالإضافة طبعاً للأشخاص الشجعان من سراييفو أنفسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد