São novas em folha. Chegou hoje o primeiro carregamento. | Open Subtitles | إنها آخر صيحة لقد وصلتنا الشحنة الأولى اليوم |
Provavelmente o destacamento de segurança que seguia atrás do carregamento. | Open Subtitles | تفاصيل أمن قسم الطاقة يركب في الخلف مع الشحنة |
Sem o dinheiro do carregamento, as Indústrias do Futuro estão quase falidas. | Open Subtitles | , بدون المال من تلك الشحنة شركة الصناعات المستقبلية تقريبا مفلسة |
Todas estas partículas também têm versões antimatéria, que têm a carga oposta, mas são idênticas em tudo o resto. | TED | كل هذه الجسيمات لها أيضًا نُسخ مادة مضادة والتي لها الشحنة المعاكسة ولكنها مطابقة في سوى ذلك. |
O diamante que nos vendeu faz parte da remessa roubada. | Open Subtitles | الألماس الذي بعته لنا كان جُزءاً من الشحنة المسروقة. |
Segundo o LAPD, um implante do mercado negro da mesma encomenda foi encontrado numa rapariga de A. Escorts. | Open Subtitles | فإن الأعضاء الزرعية الصدرية من السوق السوداء من نفس الشحنة ظهرت لدى فتاة من أفروديت إسكورت |
A mercadoria chegará amanhã de manhã e o camionista garantiu-me que as caixas conterão uma colheita abundante. | Open Subtitles | الشحنة ستصل في الصباح وتأكدت من سائق الشاحنة أن الصناديق ستحوي أشياء من الدرجة الأولى |
Eu sei que o carregamento é uma fachada para deslocar coca. | Open Subtitles | أعلم أن تلك الشحنة لم تكن سوى واجهة لنقل الكوكائين |
No próximo carregamento, que virá mais cedo do que é normal, ofereço dois quilos para compensar este inconveniente. | Open Subtitles | في الشحنة التالية التي ستصل بوقت أبكر من المتوقع سأزيد لكما الكميات لأعوّضكما عن هذا الإزعاج |
Bem, só preciso saber quando vais enviar o próximo carregamento. | Open Subtitles | إني أريد أن اعرف فحسب متى سترسل الشحنة الأخرى. |
Sabes que qualquer violação ao protocolo implicará a confiscação de todo o carregamento e porá os teus aliados em grande perigo. | TED | أنت تعلم أن أي انتهاك للبروتوكول سيؤدي إلى مصادرة الشحنة بكاملها وسيضع حلفاءك في خطرٍ محدق. |
Ele foi o banco no carregamento do México, três anos atrás. | Open Subtitles | كان ممول الشحنة القادمة من المكسيك قبل 3 سنوات |
Diz-lhe que o carregamento final vem a caminho. | Open Subtitles | حسناً، أخبرهم أن الشحنة الأخيرة في طريقها. |
Se esperar pelo carregamento, não cumpre o prazo. | Open Subtitles | إذا كنت تنتظر الشحنة القادمة فلن تلتزم بالموعد النهائي |
O Konali vai comprar carregamento de armas roubadas. | Open Subtitles | كونالي سَيَشتري الشحنة المسروقة للأسلحةِ. |
Eles não comprarão o resto do carregamento sem ele. | Open Subtitles | انهم بالتاكيد لن يشترون باقي الشحنة بدونها |
É favor dirigir a carga para o laboratório, área G. | Open Subtitles | رجاء وجهوا الشحنة إلي مختبر ميد في المنطقة جي |
O que significa que, em menos de 24 horas vai chegar uma remessa. | Open Subtitles | مما يعني أنّ الشحنة ستصل قي أقل من 24 ساعة. |
Hmm, não, a encomenda ainda não chegou, e eu preciso mesmo daqueles sapatos, são os mais vendidos. | Open Subtitles | لا, الشحنة لم تصل وأنا أحتاج حقاً تلك الأحذية إنها النوعية المربحة التي تباع لديّ |
No entanto, se ele quer receber a mercadoria, tem de voltar a enfiar a arma nas calças. | Open Subtitles | ومع ذلك ، إذا كان يتوقع تسلم الشحنة فهو يحتاج إلى إعادة سلاحه إلى بنطاله |
- Ele deve ter limpo aquela última entrega. | Open Subtitles | لابد انه قد نظف المكان قبل الشحنة الاخيرة |
O embarque deve estar antes de quarta-feira em Havana. | Open Subtitles | الشحنة يجِب أن تكون في هافانا قبل الأربعاءِ |
Recolhi uma grande quantidade de produto para o próximo negócio. | Open Subtitles | لقد كنت أعدّ للتوّ الشحنة لصفقتنا القادمة |
Devem aumentar os cais em 30 metros para que as balsas possam carregar 500 ton. de carga. | Open Subtitles | يجب تمديد الأرصفة لـ30 متر كي تستطيع الأرصفة الجديدة تحميل 500 طن من الشحنة |
Por causa de biltres como aquele do camião Tl R castanho, da expedição Rubio. | Open Subtitles | ليس مثل هذا الأحمق في الشحنة البنية يتحرك وينقل |
Pequena cegueira. Tudo isto desaparece após o terceiro impulso. | Open Subtitles | إنه عمى طفيف، الشحنة الثالثة ستزيل كل شيء |
Ai, sim? Bem, roubou O pacote errado, senhora. | Open Subtitles | حسنًا، لقد سرقتِ الشحنة الخاطئة يا سيدتي |
- Senhor ... - O quê? A casa Rémy de Lyon, se fazemos o envio. | Open Subtitles | سيدي الشحنة القادمة من ليون غنها بالأسفل، هل نرسلها؟ |
Podemos fazer um transporte do Yero para este grupo? É essa a pergunta. | Open Subtitles | السؤال هو , هل نستطيع ان ننقل هذه الشحنة تحت مسمى المجموعة ؟ |
Ele pilotava o barco mais rápido de Miami, e quando os seus carregamentos começaram a encurtar, ele mentia-me. | Open Subtitles | " لقد قاد أسرع قارب في " ميامي وعندما بدأت الشحنة تصل أقل كان يكذب علي |