ويكيبيديا

    "الشموع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • velas
        
    • vela
        
    • cera
        
    E a procissão das velas é dentro de uma hora. Open Subtitles وسيكون عندنا موكب على ضوء الشموع في غضون ساعة
    E queres que lhes pergunte se queimam as velas para afastarem monstros. Open Subtitles وأنت تُريدُني أَنْ أَسْألَهم فيما اذا كانوا يشعلون الشموع لتَجَنُّب الوحوشِ
    Malta da Farra para Aniversariante. As velas estão acesas. Open Subtitles إحتفلوا يا شباب بعيد ميلاد الصبي الشموع مضاءة
    E batia-lhe com o punho, e enfiava-lhe velas para dentro, mas nada resultava e o cu disse-lhe: Open Subtitles و ضربها بيديه و يضع فيها الشموع لم ينفع شيء و فتحة الشرج قالت له
    Agora sopra a vela mas não queimes o nariz! Open Subtitles أطفئي الشموع يا عزيزتي وتمني أن تتحقق أمنيتك
    Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, madame... como você mesma poderá descobrir com um jantar fino à luz das velas. Open Subtitles هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع
    Longos, lentos beijos, passeios á noite, luz das velas. Open Subtitles قبلات طويلة، بطيئة، وأحاديث الليل المتأخرة، وأضواء الشموع
    Certo. Passeios longos, noites chuvosas e jantares à luz das velas. Open Subtitles صحيح , مسيرات طويله , ليالي ماطره وعشاء تحت الشموع
    Ela vai cheirar as velas portanto tenho de acender pelo menos uma. Open Subtitles صحيح، ستشم رائحة الشموع المحترقة لذا سأشعل شمعةً واحدةً على الأقل
    Oh, já percebi! Estas são daquelas velas que não apagam. Open Subtitles فهمت، إنها تلك الشموع الخادعة التي لا يمكن إطفاؤها
    Vi o corte de energia e resolvi trazer-te velas. Open Subtitles نعم ، رأيت إنقطاع التيار فأتيتك ببعض الشموع
    É fácil para ti falar porque vais para Woodstock, compras velas Wicken e não fazes nada o dia todo. Open Subtitles هذا سهلا عليك لتقوله لانك ستنتقل الى وودستوك وتشتري مجموعة من الفتيل الشموع وتبتهج في كل يوم
    Dizia que ela conseguia apagar velas com a "coisa" dela. Open Subtitles قالت بأنها تستطيع تفجير الشموع بواسطة الكوتشي الخاص بها
    O Papá pergunta onde estão as velas e as lanternas. Open Subtitles يريد أبي أن يعرف أين وضعتِ الشموع والمصابيح الكاشفة.
    Bem, acho que o Messner estava a fazer mais do que velas romanas na sala de aulas dele. Open Subtitles على ماذا حصلت ؟ أعتقد بأن ميسنر كان يصنع أكثر من الشموع اليونانية في صفه الدراسي
    Se começares a acender velas e a gritar "trabalha, cabra" intervenho. Open Subtitles إذا قمت بتشغيل إضاءة الشموع والتفجير العمل الكلبة، أنا التدخل.
    São as velas de maior qualidade que podem ser compradas a retalho. Open Subtitles تلك الشموع هى أكثر الشموع جودة التي يُمكن شرئها عبر التجزئة
    Quando as seis velas estiverem acesas, acabou-se a zona neutra. Open Subtitles حالما تُضاء الشموع الستّ، سنودّع ملاذنا الحصين من السحر.
    Eu disse-te peónias. E não te esqueças das velas. Open Subtitles أخبرتك أنني أود زهور الفاوانيا ولا تنسى الشموع
    Então, vai cortejá-la com música e luz de velas romântica. Open Subtitles حسنًا إذًا، تودد إليها بالموسيقى الجميلة وأضواء الشموع الرومانسية
    À luz da vela, imagino, à maneira ordinária e erótica de rapazes com mentes ordinárias e eróticas! Open Subtitles بأضواء الشموع, انا اعلم انها رخيصه مثيره جنسيا لبعض الرجال الذين يمتلكون نفوس ضعيفه
    A exposição no Museu da cera é inaugurada esta tarde. Leva-me lá? Open Subtitles متحف الشموع الذي يفتتح هذه الظهيرة هلا تأخذني إليه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد