| Ouça, Wyatt, A única coisa que me assusta é morrer na cama. | Open Subtitles | اسمع يا ويات الشىء الوحيد الذى يخيفنى هو الموت فى الفراش |
| Portanto, é A única coisa que tenho que vale alguma coisa. | Open Subtitles | لذا هذا هو الشىء الوحيد الذى أمتلكه والذى له قيمة. |
| Matar era A única coisa que diminuía a dor. | Open Subtitles | القتل كان الشىء الوحيد الذى يمكنه تخفيف الألم |
| É A única coisa que tem marcada para esta noite? | Open Subtitles | أهذا الشىء الوحيد الذى كسبته هذه الليلة؟ |
| É melhor levar lá outra vez pois esta porcaria não funciona! A única coisa que funciona é a buzina. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعيده الشىء الوحيد الذى يعمل هو البوق |
| Talvez A única coisa que possa fazer... é levar tudo aquilo que ele tem. | Open Subtitles | ربما هو الشىء الوحيد الذى استطيع فعله وربما هو يستطيع ان يحصل على اى شىء |
| Se isto tudo pode acontecer com Lizzie McGuire, A única coisa que sei agora, é que não sei nada. | Open Subtitles | كل ذلك حدث لليزى ماجواير الشىء الوحيد الذى اعرفة الان هو اننى لا اعرف شيئا |
| A única coisa que não tenho sob controlo é você. | Open Subtitles | أيّها التحرّى، الشىء الوحيد الذى ليس تحت سيطرتى، هو أنت |
| A única coisa que conta agora são as pessoas que amamos. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يهم الاّن هو الأشخاص الذبن نحبهم |
| A única coisa que nos pode ligar ao caso são as caçadeiras. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يربطنا بالقضية هذه البنادق |
| - A única coisa que se pode inferir... acerca de um homem velho e murcho, é que ele é um sobrevivente. | Open Subtitles | ـ الشىء الوحيد الذى يجب أن تفترضه حول الرجل العجوز العاطل، المتبقى على قيد الحياة |
| O orgulho é A única coisa que não podem tirar-nos! | Open Subtitles | عزّة نفسى هى الشىء الوحيد الذى لا يمكنهم سلبى إيّاه |
| A única coisa que restava era dizer. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى بقى لى هو أن أخبر أحداً |
| Mas garanto-te que, se algo semelhante volta a acontecer, A única coisa que vais inventar são os factos no teu próprio currículo. | Open Subtitles | ولكنى اعدك, اذا حدث هذا ثانية, الشىء الوحيد الذى ستخترعه سيكون حقائق فى ملخصك. |
| É A única coisa que os faz fugirem. | Open Subtitles | فهذا هو الشىء الوحيد الذى يجعلهم يتحركون |
| Normalmente A única coisa que tenho nos punhos é molho de salsa. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى حصلت عليه على اسورتى هو صلصة استيك |
| Acredito que não seja A única coisa que não sabes. | Open Subtitles | حسناً ، أخشى أن هذا ليس الشىء الوحيد الذى تجهلينه |
| A única coisa que interessava era o que fazíamos a partir dali. | Open Subtitles | ذلك كان فى الماضى ، الشىء الوحيد الذى سنهتم به هو من وقتنا هذا |
| Este é o problema! A única coisa que sabemos sobre ela é que ela é uma adolescente americana | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى نعرفه أنها مراهقة أمريكية |
| Mas A única coisa que vai garantir que o EX apareça... é ele. | Open Subtitles | ولكن الشىء الوحيد الذى سيجعلالأكسينيظهركما هومفترض. هو. |
| E aquele pedacinho de papel que diz que és dele é A única coisa que o tem mantido vivo. | Open Subtitles | وورقة احتكاره لك هى الشىء الوحيد الذى يبقيه حياً |
| As únicas coisas que mantêm coeso este mundo de madeira são trabalho duro... | Open Subtitles | ألا ترى أن الشىء الوحيد الذى يبقينا هنا متماسكين هو العمل الشاق و الالتزام ؟ |