Foi tipo, algo os matou e depois puxou-os para o lago. | Open Subtitles | هوكَانَمثل هو كَانَ مثل الشيءِ قَتلَهم وبعد ذلك سَحبَهم في. |
Nós devemos começar a pensar em algo. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بالتَفكير بشأن الشيءِ. |
Se for acontecer algo, acontecerá comigo antes. | Open Subtitles | إذا الشيءِ سَيَحْدثُ، أُريدُه أَنْ يَحْدثَ لي أولاً. |
Mas fica sabendo que estou a isto de dizer alguma coisa. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي دائماً هذا الإنتهاءِ لقَول الشيءِ. |
Voce só está puta por ter que admitir algo. | Open Subtitles | أنت فقط وَلّيتَ لأن حَصلتْ عليك للإدْخال إلى الشيءِ. |
Achas que o que fazes te transforma em algo diferente. | Open Subtitles | في اعتقادك ما تقوم به من انتاجات سيؤدي الشيءِ مختلفِ |
Fi-lo para te salvar de algo terrível. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُه لإنْقاذك مِنْ الشيءِ فظيعِ. |
Mas toda a minha vida tenho fugido de algo. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ ركض مِنْ الشيءِ أغلب حياتِي. |
Se a Patricia precisa de algo fora da nossa relação, pode ir procura-la. | Open Subtitles | إذا يَحتاجُ باتريسيا لإيجاد الشيءِ خارج زواجِنا، هي يُمْكِنُ أَنْ تَجدَها. |
De facto, tenho de comprar algo melhor para o Natal. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَحْصلُ على الشيءِ حَسّنْ أوضاع لعيد الميلادِ. |
Pedirei que entregue algo para o Sr. Te. | Open Subtitles | ..ربما يُمْكِنُأَنْأَسْألَك. لتَسليم الشيءِ إلى السّيرِ تي لي. |
Dás-te conta que todas as vezes que dás uma trinca em algo bom ao jantar, fazes um pequeno som? | Open Subtitles | تُدركُ بأنّ كُلَّ مَرَّةٍ أَخذتَ a عضة الشيءِ جيّدة في العشاءِ، جَعلتَ a صحيح إلى حدٍّ ما؟ |
- Espero que haja lá algo que se beba. | Open Subtitles | هناك من الأفضل أن يَكُون خمرَ في هذا الشيءِ. |
Tu não consegues sequer começar a compreender algo tão profundo, seja lá em que nível emocional fôr! | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ فَهْم الشيءِ هذا العُمقِ على أيّ مستوى عاطفي حقيقي. |
Acabo de pedir desculpa por fazer algo que aparentemente te ofendeu e não tens nada a dizer-me? | Open Subtitles | أنا فقط إعتذرتُ لعَمَل الشيءِ الذي على ما يبدو آهانَك، وأنت لَيْسَ لَكَ شيء للقَول لي؟ |
Soube que recolheram algo na praia. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّك حَصلتَ على الشيءِ مِنْ الشاطئِ. |
Queres dizer-me alguma coisa sobre a nossa saída de hoje? | Open Subtitles | حَصلتَ على الشيءِ تُريدُ القَول لي حول الخروجِ اللّيلة؟ |
E se ficarem excitados com alguma coisa, porque têm de se controlar o tempo todo? | Open Subtitles | وإذا كنت متحمّس حول الشيءِ لماذا عليك أَنْ تَحْملَه طوال الوقت؟ |
Trás-me só aquilo que deixei ficar, e tudo ficará bem. | Open Subtitles | فقط يَجْلبُ ذلك الشيءِ تَركتُ، وكُلّ شيء سَيَكُونُ عظيم. |
Sam, diz àqueles miúdos para arranjarem qualquer coisa para comer. | Open Subtitles | سام، اخبرُ أولئك الأطفالِ للحُصُول على الشيءِ للأَكْل |
esta coisa amarela é o seu ovário. Encaixa perfeitamente ali. | Open Subtitles | هذا الشيءِ الأصفرِ مبيضُكَ يلائم هنا ، مثل ذلك |
Sabes que, provavelmente, essa foi a coisa mais estúpida que alguma pessoa já me disse aqui desde há muito tempo? | Open Subtitles | ذلك الأخرسُ أي شخصُ الشيءِ قالَ لي حول هنا في مدَّة طويلة. |
Parece que uma coisa, como dizem, leva à outra muitas vezes consigo. | Open Subtitles | يَبْدو مثل الشيءِ الواحد، كما يَقُولونَ، الأدلّة إلى أخرى الكثير مَعك. |