ويكيبيديا

    "الصاروخ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • míssil
        
    • foguete
        
    • ogiva
        
    • Rocket
        
    • mísseis
        
    • foguetes
        
    • o foguetão
        
    • do foguetão
        
    • um foguetão
        
    • foguetões
        
    Se isso for introduzido num míssil, as defesas aéreas não poderão detê-lo. Open Subtitles أذا وضعت هذه الشريحه فى الصاروخ لا يستطيع الدفاع الجوى أيقافه
    - Está na mira. - Dispare a droga do míssil. Open Subtitles ـ التصويب ممسك على الهدف ـ أطلق الصاروخ اللعين
    Nesta altura, a CTU não tem mais nenhuma expectativa razoável de encontrar o míssil antes de atingir o alvo. Open Subtitles في الوقت الحالي، الوحدة ليس لديها أي توقع ي العثور على هذا الصاروخ قبل أن يصيب هدفه.
    Se me ajudares na trigonometria... podemos calcular onde esse foguete caíu. Open Subtitles إن ساعدتنى فى جزئية الاطلاق سنعرف أين سقط هذا الصاروخ
    a câmara de vigilância é tudo o que eles vêem do foguete. Open Subtitles إذاً كاميرا المراقبة هي الوسيلة الوحيدة التي يرون من خلالها الصاروخ.
    Tive de tratar da entrega da ogiva. Open Subtitles كان لابد أن أقوم بالترتيب لاستلام الصاروخ
    O míssil atingir-vos-á dentro de dois minutos, Sr. Embaixador, por isso, não volte a testar a minha paciência. Open Subtitles هذا الصاروخ سيضرب هدفه فى أقل من دقيقتين, سيدى السفير لذا أرجوك لا تجرب صبرى مجدداً
    Como te estava a tentar dizer, arrefeci a minha temperatura para a ambiente, o míssil não vem na minha direcção, Michael, vai na tua. Open Subtitles كما كنت أحاول ان اقول لكم أنا أحاول تقليل بصمتى الحرارية لتصل لدرجة حرارة الهواء المحيط الصاروخ ليس موجها ضدى يا مايكل
    Só se o código V fosse carregado para o chip do míssil. Open Subtitles فقط إن تمّ تحميل رمز مرور الزائرين إلى رقاقة الصاروخ الإلكترونية
    O Boden parece um míssil teleguiado a subir ao ringue para enfrentar o capitão Olmstead do CPD. Open Subtitles بودن يبدو مثل الصاروخ الذي يتبع الحرارة بنيته ضرب الكابتن أولمستد من قسم شرطة شيكاغو.
    A Oficina quer começar uma guerra. Qualquer míssil não ia servir. Open Subtitles الورشه تحاول البدأ بالحرب وبالتالي فإن الصاروخ القديمة لاتعمل جيدا
    Acredita-se que o míssil que estão a testar é suficientemente grande para chegar à Costa Oeste dos Estados Unidos. Open Subtitles إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة.
    Alguém redireccionou o míssil para reduzir o número de vítimas. Open Subtitles ثمّة أحد غيّر مسار الصاروخ للخروج بأقل عدد ضحايا.
    Alguém redireccionou o míssil para reduzir o número de vítimas. Open Subtitles ثمّة أحد غيّر مسار الصاروخ للخروج بأقل عدد ضحايا.
    míssil sempre a aproximar-se. Open Subtitles الصاروخ مازال يتعقبنا ويقترب أكثر المسافة :
    Aposto que levantas voo como um foguete! Open Subtitles تعالي و تناولي شرابا أراهن أنك ستنفجرين مثل الصاروخ
    -Três, dois, um. Decolem o foguete agora! Open Subtitles ثلاثة ، إثنان ، واحد لينطلق الصاروخ الآن
    Eu tiro o foguete de cima de ti e fugimos para casa do Andy! Open Subtitles و بعدها سأبعد هذا الصاروخ عنك و سندخل منزل أندى
    Canalizem todos os recursos para a detecção da ogiva. Open Subtitles لتركز كل مصادرنا على العثور على هذا الصاروخ النووي
    E sempre achaste que, se tivesses um filho, lhe cantarias Rocket Man. Open Subtitles اعتقدتِ دائما انه اذا كان لديه طفل كنت تغنين لرجل الصاروخ
    Pulverizado pelos mísseis, pode matar uma cidade inteira. Open Subtitles إذا اخترق الصاروخ الهواء الجوي يمكنه نسف مدينة مأهولة برمتها
    Embora a sua missão fosse desenvolver foguetes que chegassem à América, o olhar de Korolev encontrava-se fixo nos planetas. Open Subtitles بينما كان ملخصهم أن يطوّروا الصاروخ الذي يمكنه أن يصل أمريكا كانت عيون كوريالوف تركز على الكواكب
    Queremos lançar o foguetão e ter a menor fricção possível assim, tem de ser o mais aerodinâmico possível. TED نرغب في حمل الصاروخ بأقل ما يمكن من الاحتكاك وبذلك فإنه يكون أكثر مقاومة ممكنة للهواء.
    Esta é a sequência filmada pela câmara do foguetão no primeiro voo. TED وهذه هي الأفلام الحقيقية المصورة لكام الصاروخ من رحلات الطيران التجريبية الأولى.
    "Nunca se faria subir um foguetão "quando os braços do pórtico estão a sair. "Imagina a tragédia que isso podia causar? TED ولن ينطلق أبدا هذا الصاروخ أثناء تراجع الأذرع القنطرية. هل تتخيل مدى المأساة التي قد تحدث بسبب ذلك؟
    Mas depois quando os foguetões começam a funcionar é quando nos apercebemos de que vamos muito depressa. Open Subtitles لكنها عندئذ شاهدت معززات الصاروخ تنطلق وهذا عندما تعرف إنك ذاهب إلى مكان ما سريعا جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد