ويكيبيديا

    "الصالح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bom
        
    • boa
        
    • bem maior
        
    • bons
        
    • Good
        
    • justo
        
    • bonzinho
        
    • um bem
        
    • promover
        
    • interesse
        
    Talvez já a tenham ouvido, é a Parábola do bom Samaritano. TED أنا متأكدٌ أنكم سمعتموها من قبل. إنها قصّة السامري الصالح.
    Ele sempre foi o bom filho, que nunca saiu de casa. Open Subtitles فأنت تعلم ، كان الابن الصالح الذى بقى فى المنزل
    Mas o maior terrorista do mundo andar fugido com seis quilos de armas de plutónio não pode trazer nada de bom. Open Subtitles لكن الاراهبي الاكبر في العالم يتجول الآن مع 6 كيلو من البلوتونيوم الصالح كسلاح لا يمكن أن يكون جيّد
    Verdugo veio e entregou-o ao FBI como um bom samaritano. Open Subtitles جاء فيردوغو وسلمته لمكتب التحقيقات الاتحادي مثل السامري الصالح.
    Testar um homem bom que te ama nunca acaba bem. Open Subtitles اختبار الرجل الصالح الذي يحبكِ لا ينتهي بخير أبداً
    O bom padre que ali está naquela pequena igreja? Open Subtitles القِس الصالح بالأعلى هُناك في كنيسته الصغيرة ؟
    Podeis dizer-me: "Sim, são palavras maravilhosas, "mas eu não sou o bom Samaritano, nem a Madre Teresa de Calcutá". TED الآن قد تقول لي، "طبعاً، هذه الكلمات جميلة، ولكنني لست السامري الصالح أو الأم تيزيزا في كالكوتا."
    Este é o mesmo caminho que o bom Samaritano percorreu. TED إنّه نفس الطريق الذي اتّخذه السامري الصالح.
    Meu bom homem, não é por minha vontade que me faz companhia. Open Subtitles رجلي الصالح ، ليس بيديّ إبقائك مرافقاً ليّ
    Nada, bom príncipe dos gatos, só uma das vossas sete vidas, com a qual farei o que me aprouver, e, dependendo da vossa atitude, Open Subtitles يا ملك القطط الصالح لا شئ سوى أحد أرواحك التسع التى أعنى أن أجعلها جريئة
    Eu é que não seria nada bom como marido. Open Subtitles و سوف اكون انا الشخص الذي لم يكُن ابدا بالزوج الصالح
    Por esses homens, esses nazis terríveis estarem ainda vivos... e o meu pai... um homem bom que tentou ajudar os judeus... está morto. Open Subtitles أن يبقى هؤلاء الرجال النازيين عديمي الرحمة.. على قيد الحياة بينما يُقتل أبي،ذلك الرجل الصالح الذي حاول مساعدة اليهود
    Não tente enganar-me, Comandante, com os seus modos de bom rapaz. Open Subtitles كلا , لا تحاول أن تخدعني أيها القائد بمظهر الرجل الصالح
    O bom tem uma amada ou uma criança para proteger. Open Subtitles فيما بين ذلك، يخوض المصارع الصالح علاقة غرامية، أو طفل صغير يحميه.
    Segundo: Um bom cidadão pode fazer uma detenção de um cidadão criminoso. Open Subtitles ثانيا, المواطن الصالح يساعد في اعتقال المواطنون المجرمون.
    Sabia que uma boa ação anula uma má? Open Subtitles اتعلم ان العمل الصالح يمحي العمل الخاطىء ؟
    Ele achou que precisávamos de guardiões benevolentes que pudessem tomar decisões para o bem maior de todos. TED الذي اعتقد أننا بحاجة لأولياء أمور أمناء قادرين على اتخاذ قرارات تخدم الصالح العام للجميع.
    Se eu quiser brincar aos polícias bons e maus, aviso. Open Subtitles لو كنتُ أريد لعب دور الشرطي الصالح أم الفاسد سأعلمكَ بالأمر
    Venho do clube Good Guy, e serei teu amigo para sempre! Open Subtitles لقد جئت تواً من نادي الفتى الصالح وأنا سوف أكون صديقك للنهاية
    Ou aquilo que consideramos justo, bom e verdadeiro é justo, bom e verdadeiro para os homens aos olhos de Deus, ou não passamos de salteadores. Open Subtitles اما أن يكون ما نؤمن به كصالح و حق هو الصالح و الحق لكل البشر المؤمنين بالرب أو نكون مجرد قبيلة أخرى من اللصوص
    Está claro que você é a polícia má. - O que faz de si o bonzinho. Open Subtitles من الواضح أنّ ذلك يجعلكِ الشرطيّة السيّئة، وأظنّكِ الشرطي الصالح
    O sábio justificava os seus actos, a ele e aos outros, como parte de um bem maior. Open Subtitles , الرجل الحكيم يبرر أفعاله , لكل من نفسه والآخرين كجزءا من تحقيق الصالح العام
    Quando se colabora com a indústria, põem-se de parte, necessariamente, coisas que podem promover o bem comum, com as quais a indústria não concorda. TED عندما تتعاون مع الصناعة، فأنت تطعن لا محالة في أشياء ربما تعزز الصالح العام والتي ستكون ضد مصالح الصناعة.
    Sacrificaste aquilo que realmente querias por interesse do Bem. Open Subtitles ضحيت بما كنت تريده حقا لتحقيق الصالح العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد