Quando olhamos para a caixa e percebemos como funciona. | TED | أعنى, عندما تتفحص الصندوق و تتوصل لكيفية عمله. |
Não diz nada, quanto às caixas com números ímpares, portanto, podes ignorar a caixa marcada com um sete. | TED | لا شيء يذكر عن الصناديق ذات الأرقام الفردية، إذًا بإمكاننا أن نتجاهل الصندوق الموسوم برقم سبعة. |
Não estava a sentir bem e queria ir para a mala. | Open Subtitles | لا يشعر بخير , فكان لابد ان اضعه في الصندوق |
Se a Companhia controlar o cofre, controlarão o mar. | Open Subtitles | إن سيطرت الشركة على الصندوق سيطروا على البحر |
E o baú está na família há muito tempo. | Open Subtitles | وهذا الصندوق كان موجوداً في عائلته لعدة أجيال. |
O carro estava lá. A mercadoria estava na bagageira. | Open Subtitles | السيارة كانت هناك البضاعة كانت في الصندوق |
Tens razão. O pêlo que tiraste da arca não é humano. | Open Subtitles | معك حق ذلك الشعر الذي سحبناه من الصندوق ليس بشرياً |
Cala-me essa boca, ou enfio-te de novo no porta-bagagens. | Open Subtitles | اصمتي بحق السماء و إلا رميتك داخل الصندوق |
Esse caixote pertence a um carregamento humanitário, certificado pelas Nações Unidas. | Open Subtitles | هذا الصندوق هي مخزنة للمساعدات الاناسية مصدّق من الأُمم المتّحدةِ. |
Assim, não precisamos de verificar a caixa com tampa vermelha. | TED | إذًا ليس علينا أن نفحص الصندوق ذو الغطاء الأحمر. |
Ela não devia abrir a caixa sob nenhuma circunstância. | TED | وكان عليها ألا تفتح الصندوق مهما كلفها الأمر. |
Mas ao primeiro estalido da tampa, a caixa explodiu. | TED | ولكن من أول وهلة لرفع الغطاء، انفتح الصندوق. |
Colocamos a caixa no o carrinho, em seguida, as ferramentas. | Open Subtitles | وضعنا الصندوق خالي ثم قمنا بتعبئته وهو فوق العربة |
Estou a ficar assustada. O que faz a tua mala? | Open Subtitles | حسنا , لقد بدأت اخاف ,ماهي قصة الصندوق ؟ |
Temos de limpar a mala do carro mais tarde. | Open Subtitles | علينا أن ننظف الصندوق السيارة لاحقاً. صنعنا الكواكب |
Não encontrámos quase nada no local, além de um cofre. | Open Subtitles | لم يبقى شي في المكان ماعدا هذا الصندوق القوي |
A arma no cofre foi uma óptima ideia, obrigado por isso. | Open Subtitles | نعم السلاح في الصندوق ,كانت فكرة رائعه شكراً على ذلك. |
Está escondido num baú na sala principal da torre. | Open Subtitles | إنّها في قعر الصندوق في الغرفة الكبيرة للبرج |
Nós arranjamos uma pasta para trocar pela mercadoria que está na bagageira. | Open Subtitles | هو سيعطيك حقيبة كبديل للبضاعة التي في الصندوق |
Ou a arca de colchões onde o Herb esteve. | Open Subtitles | أو الصندوق الكارتونى حيث كان هارب نائم عليه |
Não, é do tipo que eu matei e que escondi no porta-bagagens. | Open Subtitles | كلا ، انها تعود للرجل الذي قتلته . وحشرته في الصندوق |
O caixote recebeu estatuto de malote na sua origem na Índia. | Open Subtitles | الصندوق إعتبر في الأصل كحالة حقيبة عندما كان في الهند. |
A missão era simples, tinhas de encontrar o Cubo. | Open Subtitles | المهمة كانت سهلة أرادوا منك أن تجدي الصندوق |
Consegue vê-lo no seu simples caixão de pinho... destruído pelo seu insucesso... o infeliz e mesquinho fim duma carreira prometedora? | Open Subtitles | هل ترينه في ذلك الصندوق المربع المصنوع من الصنوبر وقد سحق بفشلك وهو يشاهد النهاية المخزية للمهنة الشريفة |
Uma vez achei um gato morto no porta-malas. Foi repugnante. | Open Subtitles | ومرة وجت قط ميت في الصندوق كان ذلك مقرفا |
São empresas como a Vonage. Pegamos num telefone vulgar, ligamo-lo a esta caixinha que nos dão e ligamos a caixinha ao nosso modem por cabo. | TED | شركة مثل فاونيج تقوم بوصل جهاز الهاتف المعتاد بالصندوق الصغير الذي قاموا باعطائه لك ,ويتم وصل ذلك الصندوق بجهاز المودم |
Quando aquecemos aquilo, acendemos as luzes e olhámos para dentro da caixa, vimos que aquela peça de metal estava ali imóvel, inteira. | TED | عندما قمنا برفع درجة الحرارة وبدانا باعادة الانوار الى داخل الصندوق وجدنا ان القطعة المعدنية بقيت كما هي دون تغيير |
Dedico esta caixa de correio ao meu melhor amigo, Tyler Doherty. | Open Subtitles | أنا أهدي هذا الصندوق الى افضل صديق لى تايلر دوتى |