Diga ao cozinheiro que não gostamos desta mistela. Queremos comida a sério. | Open Subtitles | اخبر الطباخ نحن لا نحب هذا المخلوط نحن نريد طعام حقيقي |
O meu cozinheiro preparará alguma coisa enquanto te lavas. | Open Subtitles | سوف يحضر الطباخ الخاص بي شيئا بينما تغتسل |
- Dia de folga do cozinheiro, também. - Deixe-me chamar o professor. | Open Subtitles | يوم عطلة الطباخ أيضاً دعنى أستدعى الأستاذ |
O chef vai preparar uma ceia para tomar na sua cabina. | Open Subtitles | سأطلب من الطباخ ان يعد لك عشاء ويحضرة الى مقصورتك |
Podemos ser o melhor restaurante de Paris, e este rato, este fantástico Pequeno chef pode fazer-nos chegar lá. | Open Subtitles | يمكننا ان نكون المطعم الاعظم في باريس وهذا الجرذ هذا الطباخ الصغير العبقري يمكنه ان يقودنا |
Aquele que cozinhar a melhor refeição será, o chefe de Ferro. | Open Subtitles | و من سيصنع الوجبة الأفضل سيحصل على لقب الطباخ الحديدي |
Por fim o cozinheiro deu contrato a um barco. | Open Subtitles | حسناً. لم يكن هناك وسيلة أخرى.لذا فأخيراً قام الطباخ بمنح أحد قوارب السامبان العَقد |
Um cocheiro, um jardineiro, um porteiro, Um mordomo, um cozinheiro e duas camareiras. | Open Subtitles | العامل، الحوذي، كبير الخدم، البستاني البواب، الطباخ واثنان من الخدم |
Tens que perceber que um cozinheiro inteligente faz improváveis misturas, como pato e laranja, como ananás e fiambre. | Open Subtitles | ما عليكم إدراكه هو أن الطباخ البارع يضع أشياء غير متوافقة مع بعضها البعض مثل بطة وبرتقال، مثل أناناس ولحم الخنزير |
Salvem aquele lagostim o cozinheiro sueco. | Open Subtitles | ..وأنقذوا سرطان البحري هذا من الطباخ السويدي |
Não, Inspector-chefe. Estive lá em cima, a interrogar o cozinheiro. | Open Subtitles | لا,ياسيدى المفتش ,لقد كنت بالأعلى أستجوب الطباخ |
O cozinheiro não falou do tenente Sheaffer, muito menos de outros militares. | Open Subtitles | الطباخ ما ذكر الملازم أوّل شيفير، ناهيك عن أيّ موظفو قوة جوية آخرين. |
É por isso que não aceito o título de chefe de Ferro, e aceito apenas o título menor de cozinheiro de Zinco. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أرفض لقب الطباخ الحديدي و أقبل فقط بلقب الزنك الوقح الذي إبتكرته للتو |
Que tipo de chef fica no apartamento do Hotel Argyle? | Open Subtitles | من هو ذلك الطباخ الي يسكن في جناح البيناهاوس في فندق ارقلي؟ |
É exactamente o tipo de desafio que um chef embrionário precisa. | Open Subtitles | انه, نوع من التحدي الذي يحتاجه الطباخ اليافع |
Faz uma pausa, Pequeno chef. Respira um pouco de ar puro. | Open Subtitles | خذ فترة راحة, ايها الطباخ الصغير, استنشق بعض الهواء |
Acabou-se, Pequeno chef. Não posso continuar nisto. | Open Subtitles | انتهى الامر, ايها الطباخ الصغير لا يمكنني القيام بهذا مجددا |
E agora a Decisão. O vencedor tornar-se-á o chefe de Ferro. | Open Subtitles | و الآن حان وقت الحكم الفائز سيكون الطباخ الحديدي الجديد |
Quando chegar à universidade, serei o chefe de Aço do pudim vaginal. | Open Subtitles | قبل حلول الجامعة انا سوف أكون مثل الطباخ أرون لسحق المهابل |
Cook's é o nome inventado. | Open Subtitles | حسناً، "الطباخ" هو الإسم الجديد |
Se for à cozinha, certamente que encontrará alguma comida. | Open Subtitles | وأنا متأكد بأنك لو ذهبت للمطبخ.. فسيمنحك الطباخ صحن من شيء ما |
É intensa, fresca e quente na boca, tudo ao mesmo tempo, calcula quanto tempo leva a chefs fazê-las assim? | Open Subtitles | لاذِعه وباردة وساخنه في الفَم في نفس الوقت. أتعلم كم يتطلب من الوقت ليتعلم الطباخ ذلك ؟ |