Tive enjoos no barco e tentei comer alguma coisa para acalmar o estômago mas a comida neste país é horrível. | Open Subtitles | أصبت بدوار البحر على القارب وحاولت عندئذ أن أتناول شيء يهدء معدتي لكن الطعام في هذه البلد سيء |
Ponho os desperdícios de comida num triturador que desidrata e disseca, transforma a comida numa matéria, que depois posso armazenar e transformar em compostagem. | TED | أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق. |
Digo, com seu estômago delicado, não aguentaria a comida em Karachi. | Open Subtitles | اعني بسبب معدتك الحساسة لن تكون قادرا على تحمل الطعام في كراتشي |
Centenas de bancas de comida em LA e o melhor que fazes é trazer umas sandes da geleia de amendoim? | Open Subtitles | يوجد مئات من عربات الطعام في لوس انجلوس وأفصل ما يمكنك إحضاره هي شطيرة فول سوداني ومربى ؟ بجدية ؟ |
Não posso deixar de fumar e de comer ao mesmo tempo. | Open Subtitles | -لا يمكنني الإقلاع عن التدخين والتوقف عن الطعام في الوقت نفسه |
Eles acreditam que a comida do McDonald's é mais saborosa, e isso leva a que as experienciem como mais saborosas. | TED | لانهم يظنون ان الطعام في ماكدونلدز شهي اكثر مما يجعلهم يشعرون أن النكهة أفضل |
Tem ar de quem tem sempre comida no frigorífico. | Open Subtitles | انها تبدو كأنها دائما لديه الطعام في الثلاجة. |
Quando a comida nesse local se esgota, as formigas deixam de marcar o regresso. | TED | وعندما ينفد الطعام في تلك البقعة تتوقف النملات عن وضع علامة على مسار عودتها |
a comida não é desperdiçada por consumidores em países de baixo rendimento que lutam para alimentar a população. | TED | لا يهدر المستهلكون الطعام في البلدان الفقيرة التي تكافح لإطعام شعبها. |
Uma diz: "a comida aqui é completamente horrível". | Open Subtitles | إحداهما تقول الطعام في هذا المكان رهيب فعلا |
Além disso, a comida da Europa engorda muito. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، الطعام في أوروبا هو تسمين. |
Então ouvi dizer que a comida do casamento lésbico estava boa. | Open Subtitles | ثم سمعت ان الطعام في زواج الشاذتين كان رائعا |
Sabe umas coisas sobre procurar comida em sítios perigosos. | Open Subtitles | إنها تعرف بعض الأمور للبحث عن الطعام في الأماكن الخطيرة |
Levam a comida em tigelas grandes e os clientes servem-se sozinhos como eles têm feito desde que vos contratei ás duas. | Open Subtitles | أنتم ستحضرون الطعام في أوعية كبيرة و الزبائن سوف تخدم أنفسها. كما هم يفعلون منذ أن قمت بتعيينكم. |
Por fim, dispus-me a escrever um livro, para demonstrar a extensão deste problema, a uma escala mundial. Isto mostra a repartição, país a país, do nível provável de desperdício de comida em cada país do mundo. | TED | في النهاية، قررت أن أكتب كتابي، للتدليل على حجم هذه المشكلة على نطاق عالمي. ما يوضحه هذا هو هبوط المستوى المحتمل لمخلفات الطعام في كل دولة من دول العالم. |
O meu pai diz: "Vamos comer ao Mr. Chow's." | Open Subtitles | أبي يقول: " لتناول الطعام في مطعم السيد تشاو" |
Vou à cidade. Vou comer ao Harry. | Open Subtitles | سأقصد المدينة "سأتناول الطعام في "هاري |
Ontem à noite encontraram fezes de rato na comida do Clarito's. | Open Subtitles | كانت قطرة عين للجردان في الطعام في كلاريتوز البارحة |
Houve um tumulto, por causa da comida, no nosso campo de refugiados. | Open Subtitles | . لقد كان هناك معركة من اجل الطعام في مخيم لاجئينا |
Devem aceitá-lo como vosso líder, dar-lhe a vossa dedicação, e dar-lhe de comer mais vezes. | Open Subtitles | يجب عليك قبوله كزعيم الخاص بك، أحبه كل قلوبكم يشتري له وجبات الطعام في كثير من الأحيان |
Sim, foi eu quem pôs as comidas na tua despensa. | Open Subtitles | ...أنا وضعت هذا الطعام في حقيبتك |