ويكيبيديا

    "الطّريق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • caminho
        
    Subindo pela sala de espera, o Sr. Quill podia... ter passado por esse tubo a caminho do quarto dele? Open Subtitles هل سيكون على كويل وهو ات من الردهة أَنْ يَمْرَّ من أمام الانبوبِ في الطّريق إلى غرفتِه؟
    Queres algo que te mantenha quente no caminho até casa? Open Subtitles هل تريد شيء يَبقيك دافّئُ في الطّريق إلى البيت؟
    O único caminho é dar a volta à cidade. Open Subtitles إنّ الطريق الآخر الوحيد هو الطّريق حول المدينة
    Trouxe os meus homens, todo o caminho, desde o westside, mas quando lá chegámos, nem vampiro, nem morte. Open Subtitles سَحبتُ رجالَي طول الطّريق مِنْ الجانب الغربي لكن عندما وَصلنَا إلى هناك، لا قتلَ مصاص الدماء.
    Talvez queira esperar aqui até conseguirmos abrir-lhe caminho. Tudo bem. Open Subtitles ربّما سيجب عليكِ الإنتظار هُنا حتّى نُخلي لكِ الطّريق
    Só há uma grande abertura ao longo do caminho. Open Subtitles هناك فقط فتحة واحدة كبير على طول الطّريق نحن سنغطّي ذلك
    Ainda há feridos dentro de água. A ambulância vem a caminho. Open Subtitles انهم يخلون الجرحي بالداخل و سيارةَ الإسعاف في الطّريق
    A humanidade também está no caminho errado, num caminho perigoso. Open Subtitles البشرية أيضا تمشي في الطّريق الخاطئة تمشي في طريق خطرة
    Vai para o portão. Há um monte de tipos maus para matares pelo caminho. Open Subtitles اتّجه نحو البوّابة الكثير من الأشرار سيطلقون النار في الطّريق
    Esse é o sinal que o Mauzão está a caminho uma força maligna que se esconde em jovens humanos quando estes se afastam dos livros e da leitura. Open Subtitles هذه إشارة ان الشرّيرون في الطّريق قوة شريّرة تُسيطرُ أولاً علي البشرِ الشابِ عندما يبتعدون عن الكُتُبِ والقراءة
    Estou a caminho. - Vou encontrar o Lowrey. Open Subtitles أنا في الطّريق حسنا أنا سأرى إذا كان بالامكان ايجاد لوري
    Admira-me não nos terem atacado a caminho do telefone. Open Subtitles انا فو جئت نحن لم ندس في الطّريق إلى الهاتف.
    Unidade 47, vamos a caminho, ...depois de almoçarmos. Open Subtitles وحدة 47 نحن في الطّريق بعد أن ننهي غدائنا
    Diria que estamos a seguir o caminho mais longo. Open Subtitles سأقول أننا كنّا نأخذ الطّريق الطّويل دائريًّا
    Posso pensar no que ouvi na igreja no caminho para o espectáculo. Open Subtitles يُمْكِنُنى أَنْ أُفكّرَ بشأن ما سَمعتُ في الكنيسةِ في الطّريق إلى المعرضِ.
    A Dakota do Norte não é propriamente a meio caminho. Open Subtitles داكوتا الشمالية لَيستْ بالضبط في الطّريق.
    E todo o caminho até o mar para aquele lado. Open Subtitles وبطول الطّريق إلى البحر بإتجـــاة ذلك الطــريـق
    Vocês devem evitar esse caminho quando voltarem para casa. Open Subtitles لربما تريد تجنّب ذلك الطّريق للرجوع للبيت من العمل.
    Mas olharei a casa caminho a casa. De acordo? Open Subtitles لَكنِّي سَأَْرى المنزل في الطّريق إلى البيت.
    Ele foi baleado. Acabei de chamar os paramédicos .Eles vêem a caminho. Open Subtitles نحن اتصلنا بموظّفي الإسعاف فقط, هم في الطّريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد