ويكيبيديا

    "العالم في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do mundo
        
    • o mundo
        
    • mundo no
        
    • mundial de
        
    • mundial em
        
    • mundo num
        
    • mundo nas
        
    • mundo em
        
    • mundo na
        
    • mundo naquela
        
    • mundo lá
        
    • mundo numa
        
    • mundo por
        
    • mundo está a
        
    • no mundo
        
    Pescámos com muitas nações do mundo inteiro numa tentativa de pôr computadores eletrónicos no interior de atuns gigantes. TED قمنا بالصيد مع أمم كثيرة حول العالم في مجهود أساساً وضع حواسب الكترونية داخل التونة العملاقة
    Ele reduziu toda beleza do mundo a um arenque em salmoura. Open Subtitles عقليته قد اختزلت كل جمال العالم في سمكة صغيرة مخللة.
    A China vai mudar o mundo em dois aspectos fundamentais. TED ان الصين سوف تغير العالم في مفهومين اثنين اساسيين
    Agora vamos comparar isso com o número de pessoas que morreram em conflitos armados em todo o mundo no mesmo período. TED دعونا نقارن ذلك بعدد الناس الذين لقوا حتفهم بصورة مباشرة في الصراعات المسلحة حول العالم في نفس تلك الفترة.
    O mundial de 2006 foi como uma charneira na história da equipa. TED كأس العالم في عام 2006 كانت نقطة تحوّل في تاريخ الفريق
    Portanto, quando eu tive a oportunidade de dar ao perito mundial em gravidade a experiência da gravidade zero, foi incrível. TED لذا عندما أتيحت لي الفرصة لكي أقدم ﻷبرز خبير في العالم في موضوع الجاذبية تجربة اللاجاذبية، كدت لا أصدق.
    Unindo o mundo num relacionamento físico e digital quase invisível, evoluímos para um mundo em que as pessoas podem superar as suas restrições geográficas. TED وعن طريق لف العالم في مثل هذا الرابط الحسي و الرقمي، فنحن نتطور نحو عالم يمكن للناس فيه أن ترقى فوق القيود الجغرافية.
    Passados 50 anos o Japão lidera o mundo... nas aplicações e conhecimentos da Robótica. Open Subtitles و بمنتصف القرن, اليابان تقود العالم في معرفة تطبيقات الرجل الالي
    Estamos no caminho! Campeonato do mundo daqui a seis meses! Open Subtitles نحن في طريقنا نحو بطولة العالم في ستة أشهر
    "Pois foi em Nicene que os bispos do quarto século do mundo... Open Subtitles لأنه كان هناك في نايسيني بأن أساقفة العالم في القرن الرابع
    Os relógios dos outros lugares do mundo já pararam. Open Subtitles لقد توقفت ساعات العالم في جميع الأماكن الأخرى
    Infelizmente, os governos de todo o mundo estão sempre a aperfeiçoar novas técnicas de espionagem que nos põem a todos em risco. TED لكن ولسوء الحظ، فان الحكومات في جميع أنحاء العالم في تطوير مستمر لتقنيات تجسس جديدة والتي تضعنا جميعاً في خطر.
    A China lidera o mundo no que toca a energia hídrica, com um terço de capacidade total. TED الصين تقود العالم في مجال الطاقة المائية، بثلث الإنتاج.
    Mas a maior parte do mundo, no meio, está a avançar muito rapidamente. TED ولكن معظم دول العالم في الشرق الأوسط بدأوا يدفعون إلى الأمام بسرعة كبيرة.
    Como estava a dizer, eu sou o campeão mundial de mergulho livre. Open Subtitles كما كنت أقول من قبل إنني بطل العالم في الغوص الحر.
    O departamento policial da Florida bateu o recorde mundial de corrupção. Open Subtitles وقد وضعت إنفاذ القانون فلوريدا سجل العالم في الرشوة والفساد.
    Eles derrotaram a maior potência mundial em dois dias. Open Subtitles لقد هزموا القوة العظمى في العالم في عدة أيام
    O Sol ficou ferido, mergulhando o mundo num período de caos e guerras. TED أُصيبت الشمس، وغرق العالم في فترة من الفوضى والحرب.
    O que estou dizendo é que ela é a única pode colocar o mundo nas mãos n ur Open Subtitles ما أقوله هو أنه هو واحد يمكن وضع العالم في أيدي ن جولة أوروغواي
    Num certo sentido, quero que sejam os jogadores a construir este mundo na sua imaginação, e que depois sejam capazes de transpô-lo para o jogo TED بمعنى أني أريد اللاعبين أن يبنوا هذا العالم في مخيلتهم ثم يستخرجونه منها، مع قليل من الألم.
    Era historicamente, uma das zonas com mais malária no mundo naquela época. TED تاريخيًا هذه واحدة من أكثر المناطق إصابة بالملاريا في العالم في ذلك الوقت.
    Entramos numa loja e há um pequeno mundo lá dentro. Open Subtitles وتذهب إلى المحل، وهناك القليل من العالم في الداخل.
    Nasci em tempos imemoriais, no fim do mundo, numa família patriarcal, católica e conservadora. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    Viajo por todo o mundo, por todas as montanhas. Open Subtitles نعم.. نعم. أنا أترحل كثيراً في العالم, في مختلف الجبال.
    E a eficácia da maior parte dos sistemas no mundo está a melhorar, mas a eficácia do nosso sistema de produção está em declínio, TED وكفاءة معظم الأنظمة في العالم في تحسُن مستمر، لكن كفاءة نظامنا الإنتاجي في الحقيقة تنخفض.
    Eu considero a Índia e a China como os melhores parceiros no mundo para uma boa política climática global. TED و انا أعتبر الهند و الصين أفضل الشركاء في العالم في و ضع سياسة عالمية جيدة للمناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد