O único poder absoluto neste mundo é a morte. | Open Subtitles | القوة المطلقة الوحيدة في هذا العالم هي الموت. |
Por exemplo, se uma pequena componente da vossa visão do mundo é a ideia de que os gatinhos são adoráveis, então quando virem isto, vão reagir desta forma. | TED | فمثلا، إن كانت إحدى أفكارك المفردة عن العالم هي أن جميع القطط جميلة ولطيفه فعندما تنظر إلى هذا ستكون ردة فعلك هكذا. |
Delgado é onde L.A. devia estar, excepto que neste mundo, é uma região de droga. | Open Subtitles | إن ديلجادو هي حيث يفترض أن تكون لوس أنجيليس فيما عدا أنه على هذا العالم هي دولة قائمة على تجارة المخدرات |
Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo ocidente. | TED | لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب. |
As piores misérias minhas neste mundo são as misérias... de Heathcliff. | Open Subtitles | إن تعاستي الكبري في هذا العالم هي تعاسة هيثكلف |
Meus clientes acreditam que a melhor maneira para eliminar alguém deste mundo é assassina-lo. | Open Subtitles | زبائني يعتقدون أن أفضل طريقة لإزالة شخص ما من هذا العالم هي قتله |
A primeira metrópole do mundo, é o símbolo da exploração da energia que a Terra fornece, á genialidade humana. | Open Subtitles | أولى عمالقة مدن العالم هي رمز استغلال الطاقة المستخرجة من الأرض |
Como vais deixar o mundo é a tua decisão. | Open Subtitles | الطريقة التي ترحل بها عن العالم هي من شأنك |
A única maneira de salvar este mundo é destruir os parasitas que o estão a comer vivo. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذ العالم هي بتدمير الطفيليات التي تأكله حيًا |
E, além disso, nos últimos tempos fiz um descobrimento importantíssimo, que foi chegar à conclusão de que a língua mais bonita do mundo é o português. | Open Subtitles | إلى جانب أني مؤخراً اكتشفت أمراً مهماً لفكرة مفادها أن أعظم لغة في العالم هي البرتغالية |
Sabes, o único verdadeiro crime neste mundo é ser falido. | Open Subtitles | أتعرف, الجريمة الحقيقة في هذا العالم هي التدمير |
A única forma de salvar o mundo é impedindo que este mundo exista. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذ هذا العالم هي منع ما حدث في السابق. |
E a única justiça que se consegue neste mundo é a aquela que pode pagar. | Open Subtitles | والعدالة الوحيدة التي حصلت عليها في هذا العالم , هي العدالة التي يمكنك أن تقدمها |
Um dos problemas que temos neste mundo, é o problema das balas. | Open Subtitles | إحدى المشاكل التي لدينا في هذا العالم هي مشكلة الرصاص |
Todo o espectáculo do mundo é inútil se a Cruzada não tiver liderança. | Open Subtitles | كل مسرحيات العالم هي موضع نقاش إذا كانت الحملة تفتقر للقيادة |
Os interesses de todos os povos eslavos do mundo são idênticos. | Open Subtitles | في اهتمامات كل السلافيين في جميع أنحاء العالم هي ، بالطبع ، متماثله |
Tudo o que temos no mundo são as coisas que os nossos pais nos dão. | Open Subtitles | كل ما نملكه في العالم هي الأشياء اللتي منحنا اياها أبائنا |
As maiores mentiras do mundo são aquelas que têm um pouco de verdade. | Open Subtitles | أكبر أكذوبات العالم هي تلك التي تمتلك أقل قدر من الحقيقة. |
As decisões mais fáceis no mundo são aquelas em que o melhor para o negócio também é o melhor para a família. | Open Subtitles | أسهل القرارات في هذا العالم هي التي تتخذ حيث يكون ما هو جيد للأعمال هو أيضاً جيد لعائلتك |
mas nunca atingiu esta escala de transformação, provavelmente porque os sistemas tradicionais de ensino noutros centros de tecnologia do mundo são muito mais avançados e muito mais estáveis. | TED | لكنّه لم يصل أبدًا لمستوى تحول حقيقي، على الأرجح بسبب أنّ أنظمة التعليم التقليدية في مراكز التكنولوجيا الأخرى في العالم هي أكثر تقدمًا وأكثر استقرارّا بكثير. |
O que é magnífico é que, com o desdobrar da história esta realidade fictícia tornou-se cada vez mais poderosa, tanto que hoje, as maiores forças no mundo são essas entidades fictícias. | TED | والمذهل هو أنه وبمرور الأزمنة والعصور، فإن هذا الواقع الخيالي يصبح أكثر نفوذا اليوم ومن أجل ذلك، تعتبر أشد القوى الموجودة في العالم هي هذه الكينونات الخيالية. |