ويكيبيديا

    "العظيمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • grande
        
    • grandes
        
    • boas
        
    • maior
        
    • da
        
    • maiores
        
    • Great
        
    • óptimas
        
    • poderosa
        
    • bons
        
    • excelente
        
    • formidável
        
    • enorme
        
    • grandeza
        
    • incrível
        
    Eu acredito que as empresas farão avançar a grande massa da humanidade. TED و انا اؤمن بأن الاعمال ستحرك كتلة البشرية العظيمة الى الامام
    Ela apercebera-se que essa grande sorte acarreta uma grande responsabilidade. TED وهي أدركت أن مع النعمة العظيمة تأتي مسئولية كبيرة.
    Quanto a mim, tornei-me homem... e com o tempo tornei-me chefe... o Chefe da grande Tribo do Norte. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فقد نشأت على الرجولة وفي الوقت الملائم أصبحت الزعيم رئيس القبيلة الشمالية العظيمة
    Adoro a forma como ele se senta na sua casota e fica a contemplar as grandes coisas da vida. TED فانا احب الطريقة التي يجلس بها والتي يستلقي بها والتي يتأمل بها الاشياء العظيمة في هذه الحياة
    É pois. Estou feliz por viver nesta época de grandes começos. Open Subtitles أَنا مسرور أنى أَعيش في هذا العمر من البدايات العظيمة
    Segue o círculo brilhante passa o grande rochedo que se parece com um pescoçudo, e passa as montanhas que ardem. Open Subtitles أتبع الدائرة اللامعة حتى تصل الى الصخرة العظيمة التى تبدو مثل الرقبة الطويلة وتصل الى الجبال التى تحترق
    Que grande deusa, nem mexe um dedo para ajudar esta gente, nem nenhum dos seus malditos deuses. Open Subtitles بعض من الآلهة العظيمة إنها لم ترفع إصبعاً للمساعدة لا أحد من آلهتك اللعينة فعل
    Então, os faraós, as tumbas, os monumentos, a grande civilização que os construíu você não está interessada? Open Subtitles .عن الفراعنة والمقبرة والآثار . هذه الحضارة العظيمة ومن بناها يبدو انك بالفعل لا تهتمين
    Muitos aspirantes a escritores quiseram escrever o grande romance do século XX. Open Subtitles كثيرون من المؤلفين الطموحين حاولوا أن يكتبوا رواية القرن العشرين العظيمة
    Onde está a grande hospitalidade sulista que ouço falar, Hattie Mae? Open Subtitles أين تلك الضيافة الجنوبية العظيمة التي سمعت عنها، هاتي ماي؟
    Talvez tomassem vinho para celebrar o êxito desta grande partida! Open Subtitles ربما يحتسون بعض النبيذ للاحتفال بنجاح الدعابة العمليّة العظيمة
    Neste nosso grande país, até viciados em ópio votam. Open Subtitles هذه البلد العظيمة من أجلنا تحتاج لأصوات الأصدقاء
    Esse grande dilema já é história, então já podemos voltar ao trabalho. Open Subtitles نقاش الفواصل العظيمة أصبح تأريخ لذا يمكنكم جميعاً العودة إلى العمل
    os tormentos do Velho Testamento, sim, mas, mesmo agora, irmãos e irmãs... mesmo agora, a seca e a pestilência banqueteiam-se nesta grande terra. Open Subtitles سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة.
    Coronel, depois de ganharmos a confiança uns dos outros, espero que possa esclarecer a tecnologia que alimenta o grande Anel. Open Subtitles كولونيل , أتمنى أن هذه تعني الثقة المتبادلة بيننا عليك إلقاء بعض الضوء على التكنولوجيا لطاقة الحلقة العظيمة
    No meio de tão grandes problemas... tentou a Condessa matar-se ingerindo veneno. Open Subtitles في وسط هذه الحيرة العظيمة سيادتها حاولت قتل نفسها بأخذ السم
    Escrevo sobre as grandes verdades eternas que ligam toda a Humanidade. Open Subtitles أنا أكتب عن الحقائق الأبديّة العظيمة التي تربطنا معاً كبشر
    Construiu-a mesmo à sombra das grandes muralhas da cidade. Open Subtitles فقام ببنائه تحت ظلال أسوار المدينة العظيمة مباشرة
    Nunca me esquecerei das lutas e das boas recordações. Open Subtitles آي سَيَتذكّرُ المُصارعة دائماً والذكريات العظيمة كَانَ عِنْدَنا.
    E a maior parte desse dinheiro está em empresas lucrativas e estáveis, como a Citigroup, a Citibank... Open Subtitles ومعظم هذه الأموال تتجه صوب الشركات العظيمة الزرقاء سيتى جروب سيتى بنك بهما أكثر الأسهم
    Foi a fantástica teoria da relatividade geral de Einstein. TED و تلك هي نظرية أينشتاين العظيمة للنسبية العامة.
    As maiores descobertas que melhoraram a vida neste planeta vieram de mentes mais raras que o rádio. Open Subtitles ‫الاكتشافات العظيمة ‫التي حسنت الحياة على الكوكب ‫جاءت من عقول أكثر ندرة ‫من عنصر الراديوم
    Conhece a empresa Great Arkansas River Vicksburg and Gulf? Open Subtitles هل سمعت عن شركة اركانسس وشركة الخليج العظيمة ؟
    Pois é, mas conhece alguém que ande obcecado porque as coisas são óptimas e felizes? Open Subtitles أجل، ولكن كم عدد الناس برأيك الموهوسون حول الأشياء العظيمة والسعيدة؟
    Se não fosse para mim, senhorita alta e poderosa, você teria morrido na rua! Open Subtitles حسنا ، لولاى أيضا أيها الأنسة العظيمة لكنت الأن في الشارع تموتين
    Pela primeira vez, os "media" são, por natureza, bons no suporte a este tipo de conversas. TED الإعلام وسيلة فطرية جيدة لدعم مثل هذه الحوارات هذا واحد من التغييرات العظيمة
    "Eu quero ser um excelente pai, e eu não vou sacrificar isso "em prol de uma grande realização." TED أريد أن أكون والداً جيداً، ولن أضحي بذلك في سبيل الإنجازات العظيمة
    Os nossos filhos cuidarão de nós, tendo em conta a vida formidável que lhes proporcionámos. Open Subtitles بأعتبار الحياة العظيمة التي أعطيناها لهم
    O nosso enorme esforço na criação células sintetizadas tornou-nos líderes mundiais na escrita de ADN. TED الجهود العظيمة لإنشاء الخلايا الصناعية جعلتنا قادة العالم في كتابة الحمض النووي.
    Vivia agora entre fastidiosos cuidados e responsabilidades... lado amargo duma vida de alta posição e grandeza. Open Subtitles الآن هو أُرهق بالرعاية والعناية بالمسئوليات والتي تكون هي الملحقات الكئيبة بالرتبة والملكية العظيمة
    Tudo, desde abelhas a macacos, teve de se adaptar ao ritmo desta mudança incrível. Open Subtitles كان على الجميع من الخنافس حتى القردة أن يجاري هذه التغيرات العظيمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد