Como o tipo estrangeiro no trabalho que me ajudou a perceber sarcasmo. | Open Subtitles | مثل ذلك الرجل الأجنبي في العمل الذي ساعدني على فهم السخرية |
Depois de todo o trabalho que tiveste para seres um infiltrado, seria idiota arriscarmos verem a tua cara connosco, não? | Open Subtitles | ألا تظن بعد كل العمل الذي فعلته حتى تصبح رجل غواصة، أنه من الأحمق أن تظهر إلى جانبنا؟ |
Parabéns a vocês por todo o trabalho que fazem. | Open Subtitles | المجد لك ولكلّ العمل الذي قُمتم به يارجال |
Caso contrário, todo o trabalho realizado irá desaparecer com ela quando morrer. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، كُلّ العمل الذي عَملنَا سَيَختفي مَعها عندما تَمُوتُ. |
- A sério? E aquele trabalho que disseste que ias arranjar para eu poder trabalhar menos horas? | Open Subtitles | ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟ |
Se vamos proteger a nossa gente e todo o trabalho que desenvolvemos... | Open Subtitles | ولكن إن كنا سنحمي جماعتنا وكلّ العمل الذي نقوم به هنا |
O trabalho que a minha iniciativa está a fazer é bom. | Open Subtitles | العمل الذي تقوم به المبادرة الخاصة بي انه جيد وصلب |
A administração está feliz com o trabalho que têm feito... | Open Subtitles | الإدارة تقدر حقاً العمل الذي تقومون به يا رفاق |
Não nos quer falar um pouco da reação das pessoas ao descobrirem o tipo de trabalho que fazem? | Open Subtitles | لماذا لا تتحدّث قليلاً عن ردة الفعل عندما يعرف الناس أنّ هذا هو العمل الذي تمارسه؟ |
Todo este trabalho que eu tenho feito recentemente... é só para tentar tornar-me... no tipo de homem que podias amar. | Open Subtitles | كل هذا العمل الذي كنت أقوم به مؤخرا كان محاولة لأكون ذلك النوع من الأشخاص الذين قد تحبينهم |
Ver todo o trabalho que não sabias que tinha feito deve ter-te dado uma sensação de desfecho. | Open Subtitles | رؤيتك لذاك العمل الذي لم تعلمي بشأنه، لا بدَّ أن يمنحك ذلك شعورًا بخاتمة مرضية؟ |
e deveríamos simplesmente continuar o trabalho que tens cá a fazer. | Open Subtitles | وعلينا بكل بساطة مواصلة العمل الذي أتيت إلى هنا لتنجزه |
Todos vocês o serviram muito bem, e estou ansioso por continuar o trabalho que já começaram juntos, enquanto governamos nestes tempos difíceis. | Open Subtitles | جميعكم أشرفتهم على خدمتَه بشكل جيّد و أتطلع لأكمال العمل الذي بدأتموه سويًا بينما نشق طريقنا خلال هذه الأوقات العصيبة. |
Por isso dá-me todo o trabalho que não quer fazer, por isso... | Open Subtitles | واضح جدا أنه يعطيني العمل الذي يريدني أن أفشل في إتمامه |
Esta vida que levamos, o trabalho que fazemos, é tudo tão solitário. | Open Subtitles | هذه الحياة التي نعيشها العمل الذي نقوم به كل شيء وحيد |
Mas cada vez mais, na maior parte do trabalho que fazemos hoje, não temos essa opção. | TED | لكن التزايد في العمل الذي نقوم به هذه الأيام، فليس لدينا خيار. |
Mas não precisava de me ter preocupado, porque vou mostrar-vos agora o trabalho que eles fizeram. | TED | لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به. |
Três boas razões para assumir que o trabalho a fazer é vil. | Open Subtitles | ثلاثة أسباب جيدة لنفترض بأن العمل الذي سنقوم به سيكون خسيس. |
Vou abrir um negócio que tenha de tudo! | Open Subtitles | سوف أفتح العمل الذي يمكننا أن نعمل به كل شيء |
São mercadores de açúcar das colónias, com negócios que quero terminar em breve sem interrupções. | Open Subtitles | تجار السكر من المستعمرات العمل الذي أود أن أنتهي منه بأسرع وقت بدون مقاطعة |
Todo o esforço que dedicámos, todos os planos que fizemos. | Open Subtitles | كل العمل الذي عملناه , وكل الخطط التي خططنا لها |
Perdi o emprego que me trouxe para Nova Iorque, rompi com o meu noivo e os meus seios diminuíram de tamanho devido à tristeza. | Open Subtitles | ,خسرت العمل الذي انتقلت لنيويورك من اجله انفصلت عن خطيبي و انا متاكدة جدا بأن ثديي تناقص مقاسه بسبب كل هذه الأحزان |
Havia de facto bastantes trabalhos que Dogville não precisava feitos que os seus residentes teriam de tratar eles mesmo no futuro. | Open Subtitles | لكن في حقيقة الأمر كان يوجد بعض العمل الذي لم يحتاجه سكان دوجفي لكي يفعلوه. بأن سكانها سجيب عليهم أن يخططوا لمستقبلهم. |
Vou começar com o exemplo de um trabalho que fizemos, ligado à saúde de recém-nascidos. | TED | سأبدأ بمثال من بعض العمل الذي عملناه على صحة حديثي الولادة. |
"Prometi ao meu patrão que o trabalho que não conseguia fazer durante o dia, "fá-lo-ia à noite, em casa. | TED | وعدت رئيسي في العمل أن العمل الذي لم أقم بإنجازه خلال ساعات العمل، سأقوم بإنجازه في الليل من منزلي. |