Se lhes disséssemos a verdade, passavam-se e obrigavam-nos a voltar para casa. | Open Subtitles | إن اخبرناهم بالحقيقة، كانوا سينقلبون علينا ويرغمونا على العودة إلى المنزل. |
Agora veremos como é ficar navegando com as estrelas como única esperança de voltar para casa. | Open Subtitles | سترون الأن ماهية شعور التخبط فى البحر والنجوم هى الوسيلة الوحيدة لمعرفة طريق العودة إلى المنزل. |
O que quer dizer que em breve, poderei voltar para casa. | Open Subtitles | , مما يعني أنه قريباً سأكون قادراً على العودة إلى المنزل |
O que significa que já podes vir para casa. | Open Subtitles | ما يعني أنه يُمكنك العودة إلى المنزل الآن |
É óptimo estar em casa. Como o vinho, estás cada vez melhor. | Open Subtitles | من الجميل العودة إلى المنزل تبدين جيدة مثل كأس من النبيد |
E se não gostarem, podem sempre voltar para casa. | Open Subtitles | , وإن لم يُعجبك الأمر يمكنك دائماً العودة إلى المنزل |
Dito isto, espero que reconsideres voltar para casa o resto do verão. | Open Subtitles | والآن آمل أن تفكر في العودة إلى المنزل لبقية الصيف. |
O médico diz que pode voltar para casa amanhã. | Open Subtitles | لقد قال الطبيب أن بوسعه العودة إلى المنزل غداً |
Não tenho vontade de voltar para casa, ainda. | Open Subtitles | لا أشعر بالرغبة في العودة إلى المنزل بعد |
Ainda a pensar voltar para casa, soldado? | Open Subtitles | لا تزال تفكر في العودة إلى المنزل أيها الجندي؟ |
Eu nem sequer queria vir para aqui. Prefiro voltar para casa. | Open Subtitles | في المقام الأول يهمني فقط العودة إلى المنزل. |
O que nós eramos e como nunca mais poderiamos voltar para casa, e a responsabilidade que tinhamos em controlar o que nós erámos. | Open Subtitles | ما نحن ولماذا لا يمكننا العودة إلى المنزل و المسؤولية التي لدينا لنسيطر على ما أصبحنا عليه |
Mas acho que devias voltar para casa. | Open Subtitles | ولكنّني أعتقد بأنّه يجب عليك العودة إلى المنزل |
Quando o meu marido morreu, senti-me perdida e zangada, mas não podia voltar para casa. | Open Subtitles | بعد وفاة زوجي ضللتُ الطريق كنتُ غاضبة لكنني لم أستطع العودة إلى المنزل |
O que interessa é que não podes vir para casa. | Open Subtitles | 22,927 المهم هو أنك لا تستطيع العودة إلى المنزل ليس الليلة |
Só queria vir para casa, ver o canal desportivo, beber uma cerveja e ir dormir. | Open Subtitles | كل ما أردت فعله هو العودة إلى المنزل أشاهد الرياضة أشرب جعة و أذهب للنوم اللعين |
Decidiram vir para casa mais cedo? Merda. | Open Subtitles | هل أنتما قررتما العودة إلى المنزل مبكراً أو شيء من هذا القبيل؟ تباً، سحقاً |
- Não é bom estar em casa? | Open Subtitles | من الجيد العودة إلى المنزل صحيح ؟ نعم, بالتأكيد |
Rufus, temos de ir a casa buscar os nossos sacos-cama agora. | Open Subtitles | روفيس ، علينا العودة إلى المنزل و إحضـار أسرتنا إلى هنا |
Nada melhor que voltar a casa com uma vitória no bolso. | Open Subtitles | لا أحب شيئًا أكثر من العودة إلى المنزل وأنا منتصرة |
Esperava chegar a casa antes que o meu gato morresse à fome... | Open Subtitles | مرحباً كنت آمل العودة إلى المنزل قبل أن تموت هرتي من الجوع |
Anda, miúda, está na hora de ir para casa. | Open Subtitles | هيّا يا صغيرتي. حان وقت العودة إلى المنزل. |
É estranho. Mas é sempre estranho regressar a casa, para qualquer um. | Open Subtitles | بالتأكيد , ولكن العودة إلى المنزل شيء غريب ولا يهم من تكونين |