| Hoje, há mais de 17 000 sobreviventes na África Ocidental. | TED | اليوم, هناك أكثر من 17.000 ناج في إفريقيا الغربية. |
| Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. | TED | حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد. |
| Talvez a sua Alteza goste da maior atracção do oeste. | Open Subtitles | أذن فربما تكون مهتما بأكثر الاثارات الغربية على الاطلاق |
| Este carniceiro não encontrou o seu final até o inverno de '79, não muito longe daqui na floresta a oeste. | Open Subtitles | هذا الجزار لم يصل إلى نهايته حتى جاء شتاء سنة 79 ليس بعيدا من هنا فى غاباتنا الغربية |
| Que defender os valores Cristãos ocidentais... contra o Bolchevismo Oriental. | Open Subtitles | من الدفاع عن القيم المسيحية الغربية ضد البلشفية الشرقية |
| O meu avô morreu em West Virginia numa mina... entrou buraco a dentro e foi apanhá-lo a 50 metros. | Open Subtitles | جدي، قتل به في فرجينيا الغربية قرب المناجم. تتبعه البرق في حفرة عمقها 180 قدم و أصابه. |
| Por outro lado, realizou testes com tribos que não tinham qualquer contacto prévio com a cultura Ocidental. | TED | وفي المقابل، أجرى بحوثاً على القبائل التي لم يكن لها أي احتكاك سابق بالثقافة الغربية |
| É este desejo consumista Ocidental o principal motor do crime organizado internacional. | TED | إنها الرغبة الغربية للإستهلاك هذا هو الدافع الرئيسي للجريمة العالمية المنظمة. |
| Berlim Ocidental é igual a Berlim Oriental. Porquê o falatório? | Open Subtitles | برلين الغربية تبدو تماما كالشرقية ما هذا الهرج والمرج؟ |
| Dois dias na fronteira Ocidental do Tibete e fomos expulsos. | Open Subtitles | يومان إلى حدودِ التبت الغربية ونحن بلطف نطرد للخارج. |
| A guerra na frente Ocidental não começou nas trincheiras. | Open Subtitles | لم تبدأ الحرب على الجبهة الغربية في الخنادق |
| Pastilha é o factor mais significativo do declínio da civilização Ocidental. | Open Subtitles | ـ لا العلكة هي أهم عامل في انحطاط الحضارة الغربية |
| Indicativo da zona oeste. O número estava codificado, certo? | Open Subtitles | تبادل على طريقة الجهة الغربية وكانت الأرقام مرمّزة |
| E depois... houve este súbito congresso em Berlim oeste. | Open Subtitles | ثم، فجأة كان هناك مؤتمر في برلين الغربية |
| Eu tenho câmaras nos bosques da ala oeste mas ainda estamos vulneráveis na ala sul e de ataques aéreos. | Open Subtitles | نصبت كاميرات من الغابة إلى الجهة الغربية لكن ما نزال في موقف ضعيف جنوباً إن هوجمنا جواً |
| Temos de resistir às potências ocidentais tornando-nos nós mesmos fortes. | Open Subtitles | يجب ان نقاوم القوى الغربية. حتى نصبح اقوياء بمفردنا |
| Colombo chegou ao que hoje chamamos de Índias ocidentais. | Open Subtitles | وصل كولومبوس ما نسميه الآن جزر الهند الغربية |
| Tropas ocidentais Xia estão marchando em direcção à Cidade Huangtu. | Open Subtitles | ان جنود كسيا الغربية يتوجهون نحو مدينة هوانغ تو. |
| Há dois meses. Numa passagem subterrânea em West Grand. | Open Subtitles | منذ شهرين, فى نفق للمشاة فى جراند الغربية |
| Você sabe isto, graduei-me primeiro da minha turma em West Point. | Open Subtitles | انت تعلمين انى تخرجت الاول على دفعتى فى المقاطعة الغربية |
| Vou acrescentar que, pessoalmente, beneficiei com a partilha da sabedoria do Ocidente, | TED | دعني اضف هنا اني شخصيا قد استفدت من مشاركة الحكمة الغربية |
| Ele pegou nela, e construiu-lhe aquela casa grande em Western Addition. | Open Subtitles | أخذها من هناك وبنى لها منزل كبير فى الجهة الغربية |
| A julgar pelos estandartes, ...são do Dpto. do Poente. | Open Subtitles | انظروا الي الأعلام رجال المنطقة الغربية ليسو هناك |
| Encontrei vestígios de radiação nos leucócitos dele e a contagem de partículas estranhas sai da escala. | Open Subtitles | اكتشفت وجود بقايا إشعاع في خلايا دمه البيضاء و جزيئاته الغربية تم إحصائها في المخططات |
| Os rebeldes atacaram e queimaram instalações no Novo México e no Sudoeste. | Open Subtitles | الثوّار هاجموا وأحرقوا مشروعا وسائل في نيو مكسيكو والمنطقة الجنوبية الغربية. |