ويكيبيديا

    "الغرض من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • propósito da
        
    • objectivo do
        
    • objectivo da
        
    • O propósito
        
    • propósito de
        
    • propósito do
        
    • o objetivo do
        
    • objectivo de uma
        
    • é para
        
    • o motivo
        
    • motivo da
        
    • a finalidade
        
    • o objetivo de
        
    • objectivo de um
        
    Apesar de eu não perceber o propósito da carne de porco. Open Subtitles رغم أنّي لا أفهم تماما الغرض من قطع اللحم الصغيرة.
    Ele disse que o propósito da ficção era combater a solidão. Open Subtitles تعلم , لقد قال ان الغرض من الخيال كان لمكافحة الشعور بالوحدة
    Se o objectivo do jogo fosse fazer passar a bola perto dos pinos... sem deitar abaixo nenhum deles... serias campeã do mundo. Open Subtitles لو كان الغرض من اللعبة هو أمرار الكرة بالقرب من الأوتاد.. من دون اسقاطها.. لكنت أنت الرابحة الأكبر في العالم.
    M. Renauld, qual era o objectivo da sua visita a Santiago? Open Subtitles سيد رينو ! ماهو الغرض من سفرك الى سنتياجو ؟
    Estamos um pouco confusos, sobre O propósito das suas visitas. Open Subtitles نحن متوترون قليلا ، حول الغرض من زياراتك هنا
    Não me disse qual era O propósito de sua visita à ilha. Open Subtitles لم يخبرنى عن الغرض من زياره الجزيره ,سيدى
    Ao ler os documentos, O propósito do seu encontro tornou-se supérfluo... Open Subtitles حال قرائته المستندات , غاب عن باله الغرض من اللقاء
    "Os professores não devem ser guerreiros pela justiça social, "porque o objetivo do ensino é ensinar". TED قال: "لا يجب أن نحارب من أجل العدالة الاجتماعية لأن الغرض من التعليم هو التثقيف."
    O objectivo de uma batalha é permanecer vivo. Open Subtitles . الغرض من المعركة هو أن تظل على قيد الحياة
    Não é o propósito da União dos Atletas Amadores, ou do Comité Olímpico Americano, ou do Comité Olímpico Internacional, dizer aos alemães como resolver os seus assuntos internos. Open Subtitles أنه ليس الغرض من الاتحاد لألعاب القوى للهواة أو اللجنة الأولمبية الأمريكية أو اللجنة الأولمبية الدولية
    Porque esse é o propósito da minha vida agora serei capaz o suficiente Open Subtitles لأن هذا هو الغرض من حياتي الآن لتكون قادرة بما فيه الكفاية
    Qual era o propósito da sua primeira visita ao Jack Um Olho? Open Subtitles ماذا كان الغرض من زيارتك الأولى لـ"وان آيد جاك"؟
    Porque o objectivo do jogo é poderem divertir-se. Não, o objectivo do jogo é ganhar o troféu. Open Subtitles ـ لأن الغرض من اللعب هو الإستمتاع ـ الغرض من اللعب هو ربح الكأس
    É quase como descobrir o objectivo do jogo é o objectivo do jogo. Open Subtitles كما لو أن فهم الغرض من هذه اللعبة.. هو غرض اللعبة.
    O objectivo da universidade é arranjar um marido adequado. Open Subtitles لكن الغرض من الجامعة هو الاهتداء إلى الزوج المناسب.
    O propósito de nosso sofrimento é apenas mais sofrimento. Open Subtitles لذا كان الغرض من كل ما لدينا من معاناة هو فقط المزيد من المعاناة.
    (Risos) Esse é O propósito do universo e depois estabiliza e não melhora. TED وهذا هو الغرض من الكون؛ ومن ثم يكون خط مستو، و الوضع لا يصبح أفضل.
    O sinal não é para saberes que sou eu. é para saberes que não fui comido por um animal. Open Subtitles ليس الغرض من الإشارة أن تتأكد من هويتي ولكن حتى تعلم أنني لم يتم إلتهامي بواسطة حيوان
    Diga-me, M. Lee, qual lhe parece ter sido o motivo do confronto entre o seu pai e a família antes do jantar de ontem? Open Subtitles أخبرنى ، ماذا تعتقد بأنه الغرض من المواجهه التى واجهها والدك مع العائله قبل العشاء فى هذه الليله؟
    Não te disseram nada sobre o motivo da reunião? Open Subtitles اذا لم يعطوك اي اشاره ما الغرض من عقد هذا الاجتماع؟
    a finalidade do cerco era reduzir a violência no bairro. Open Subtitles فأن الغرض من التطويق كان لتقليل العنف في الحي
    Então, ela deteve-se e perguntou: "Qual é o objetivo de uma festa pré-natal? TED ولذلك، استوقفها سؤال: ما الغرض من حفل استقبال المولود؟
    Sim, mas o objectivo de um telefone descartável, não é deitá-lo fora depois de o usar? Open Subtitles نعم, لكن اليس الغرض من الهاتف المسبق الدفع ان تحرقه بعد ان تستعمله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد