Apesar de eu não perceber o propósito da carne de porco. | Open Subtitles | رغم أنّي لا أفهم تماما الغرض من قطع اللحم الصغيرة. |
Ele disse que o propósito da ficção era combater a solidão. | Open Subtitles | تعلم , لقد قال ان الغرض من الخيال كان لمكافحة الشعور بالوحدة |
Se o objectivo do jogo fosse fazer passar a bola perto dos pinos... sem deitar abaixo nenhum deles... serias campeã do mundo. | Open Subtitles | لو كان الغرض من اللعبة هو أمرار الكرة بالقرب من الأوتاد.. من دون اسقاطها.. لكنت أنت الرابحة الأكبر في العالم. |
M. Renauld, qual era o objectivo da sua visita a Santiago? | Open Subtitles | سيد رينو ! ماهو الغرض من سفرك الى سنتياجو ؟ |
Estamos um pouco confusos, sobre O propósito das suas visitas. | Open Subtitles | نحن متوترون قليلا ، حول الغرض من زياراتك هنا |
Não me disse qual era O propósito de sua visita à ilha. | Open Subtitles | لم يخبرنى عن الغرض من زياره الجزيره ,سيدى |
Ao ler os documentos, O propósito do seu encontro tornou-se supérfluo... | Open Subtitles | حال قرائته المستندات , غاب عن باله الغرض من اللقاء |
"Os professores não devem ser guerreiros pela justiça social, "porque o objetivo do ensino é ensinar". | TED | قال: "لا يجب أن نحارب من أجل العدالة الاجتماعية لأن الغرض من التعليم هو التثقيف." |
O objectivo de uma batalha é permanecer vivo. | Open Subtitles | . الغرض من المعركة هو أن تظل على قيد الحياة |
Não é o propósito da União dos Atletas Amadores, ou do Comité Olímpico Americano, ou do Comité Olímpico Internacional, dizer aos alemães como resolver os seus assuntos internos. | Open Subtitles | أنه ليس الغرض من الاتحاد لألعاب القوى للهواة أو اللجنة الأولمبية الأمريكية أو اللجنة الأولمبية الدولية |
Porque esse é o propósito da minha vida agora serei capaz o suficiente | Open Subtitles | لأن هذا هو الغرض من حياتي الآن لتكون قادرة بما فيه الكفاية |
Qual era o propósito da sua primeira visita ao Jack Um Olho? | Open Subtitles | ماذا كان الغرض من زيارتك الأولى لـ"وان آيد جاك"؟ |
Porque o objectivo do jogo é poderem divertir-se. Não, o objectivo do jogo é ganhar o troféu. | Open Subtitles | ـ لأن الغرض من اللعب هو الإستمتاع ـ الغرض من اللعب هو ربح الكأس |
É quase como descobrir o objectivo do jogo é o objectivo do jogo. | Open Subtitles | كما لو أن فهم الغرض من هذه اللعبة.. هو غرض اللعبة. |
O objectivo da universidade é arranjar um marido adequado. | Open Subtitles | لكن الغرض من الجامعة هو الاهتداء إلى الزوج المناسب. |
O propósito de nosso sofrimento é apenas mais sofrimento. | Open Subtitles | لذا كان الغرض من كل ما لدينا من معاناة هو فقط المزيد من المعاناة. |
(Risos) Esse é O propósito do universo e depois estabiliza e não melhora. | TED | وهذا هو الغرض من الكون؛ ومن ثم يكون خط مستو، و الوضع لا يصبح أفضل. |
O sinal não é para saberes que sou eu. é para saberes que não fui comido por um animal. | Open Subtitles | ليس الغرض من الإشارة أن تتأكد من هويتي ولكن حتى تعلم أنني لم يتم إلتهامي بواسطة حيوان |
Diga-me, M. Lee, qual lhe parece ter sido o motivo do confronto entre o seu pai e a família antes do jantar de ontem? | Open Subtitles | أخبرنى ، ماذا تعتقد بأنه الغرض من المواجهه التى واجهها والدك مع العائله قبل العشاء فى هذه الليله؟ |
Não te disseram nada sobre o motivo da reunião? | Open Subtitles | اذا لم يعطوك اي اشاره ما الغرض من عقد هذا الاجتماع؟ |
a finalidade do cerco era reduzir a violência no bairro. | Open Subtitles | فأن الغرض من التطويق كان لتقليل العنف في الحي |
Então, ela deteve-se e perguntou: "Qual é o objetivo de uma festa pré-natal? | TED | ولذلك، استوقفها سؤال: ما الغرض من حفل استقبال المولود؟ |
Sim, mas o objectivo de um telefone descartável, não é deitá-lo fora depois de o usar? | Open Subtitles | نعم, لكن اليس الغرض من الهاتف المسبق الدفع ان تحرقه بعد ان تستعمله |