Na teoria económica, a batota é uma análise de custo-benefício muito simples. | TED | الآن، في نظرية الإقتصاد، الغش هو عملية تحليل بسيطة للتكلفة والربح. |
Por um lado, todos queremos olhar-nos ao espelho e sentir-nos bem connosco, por isso não queremos fazer batota. | TED | على جانب، جميعنا يريد النظر لنفسه في المرآة ويشعر بالحُسن حيال نفسه، لذلك لا نريد الغش. |
Eu não o matei, não tenho nada a ver com a fraude no casino na noite passada. | Open Subtitles | انا لم اقتلة, وانا ليس لدى اى شىء لأفعلة بأمر الغش فى الكازينو الليلة الماضية |
Claro que copiar é muito menos grave que um assassínio, e eu sei isso. | TED | وبالطبع الغش لا يماثل القتل، وأنا أعي ذلك. |
Sim, e estaria um pouco mais confiante nas minhas hipóteses de enganar o destino e... e ser fiel, se eu e a Summer não nos tivéssemos beijado. | Open Subtitles | نعم ، وسأكون أكثر من ذلك بقليل على ثقة بلدي عن فرص الغش ومصير لا الغش ، إذا كان فصل الصيف وأنا لم أصل. |
Ouve, Lakha em criança, tinhas por hábito fazer batota nos jogos. | Open Subtitles | انظر يا لاكها الغش في اللعب كان عاده في طفولتك |
E descobri como acabar sempre o solitário, sem fazer batota. | Open Subtitles | وعرفت طريقة للفوز في السوليتير كل مرة بدون الغش |
Estão impressionados com alguém que os ajudou a fazer batota? | Open Subtitles | إنهم معجبين بالشخص الذي ساعدهم على الغش .. ؟ |
Pode vir, e descobrir como fazemos batota, que tal isso? | Open Subtitles | بعد ذلك ، يمكنك المجيء لمعرفة كيف يمكننا الغش |
Mas como uma artista que sente que o seu trabalho é somente baseado numa plataforma de honestidade e de ser real, parece que isto é batota. | TED | ولكن كفنانة تشعر أن عملها يعتمد فقط على قاعدة من الصراحة والحقيقة، غالبًا ما أشعر أن ذلك مثل الغش. |
Mas a maioria dos adolescentes — 59% — assinaram a confissão, assumindo falsamente a responsabilidade pela fraude. | TED | ولكن أغلب المراهقين - 59 بالمئة منهم - وقعوا وثيقة اعتراف، وتحملوا مسؤولية الغش كذبًا. |
Quero dar-vos um exemplo de uma destas irracionalidades. Quero falar-vos da fraude. | TED | وأريد أن أعطيكم مثالاً لهذه الأشياء اللاعقلانية، وأريد أن أتحدث عن الغش. |
Escolhi a fraude porque é interessante, mas também porque penso que nos revela qualquer coisa, sobre a situação que vivemos na Bolsa de Valores. | TED | والسبب أنني أخترت الغش هو لأنه مثير، وهو أيضاً يخبرنا بشئ، كما أعتقد، حول حال سوق الأسهم الذي نحن فيه. |
- Mesmo a copiar, não conseguiu passar 3 vezes. | Open Subtitles | ـ بعد أن رسبت ثلاث مرات بسبب الغش |
Temos miúdos aqui por tudo, roubar mochilas, copiar nos exames Agressão, vandalismo, e destruir a cara de alguém. | Open Subtitles | لدينا أولاد هناك لكل شيء منهم من يسرق سيارة الآخرين إلى الغش في الإمتحان إلى الإستيلاء إلى تخريب الممتلكات العامة |
A brincadeira fica mais difícil quando não dá para enganar. | Open Subtitles | اللعب أصعب بكثير عندما لا تستطيع الغش اوه .. |
Jogar está errado e enganar também Forjaram-se falsos I.O.U. | Open Subtitles | المقامرة خطأ وكذا الغش وتزوير الكمبيالات أيضاً. |
Não acredito que pensaste que eu estava a trair. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق كنت أعتقد أنني الغش. |
A Miriam não achará que dois anos de mentiras e desonestidades... são uma pequena traição. | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن عامين من التخطيط و الغش هي خيانة صغيرة ؟ |
O problema é que vocês têm definições muito diferentes da infidelidade. | Open Subtitles | المشكلة هي أنك لهما جدا تعريفات مختلفة من الغش. |
Achas que ele está por trás do escândalo do copianço? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه وراء فضيحة الغش ؟ هيّا (كلوي) |
Se te calares quanto às alegadas décadas de batotice, ele apoiaria a tua candidatura a membro. | Open Subtitles | لو تغاضيت عن مسألة الغش هذه فأنا متأكد أنه سيدعم توفير عضويتك الليلة |
O pai era infiel. E a mãe ficou afectada. | Open Subtitles | كان لدينا والد نجار الأم الغش ويجعلنا جنون. |
Não devia ter copiado no teste. | Open Subtitles | لم يكن علي ابداً الغش في ذلك الاختبار |
Eu cá sou desonesto. Num homem desonesto pode-se sempre confiar para ser desonesto. | Open Subtitles | أنا غشاش والغشاشون تعرف عنهم دائماً الغش |
Ed ganha umas libras aqui e ali mas o seu verdadeiro talento reside nas cartas e nos jogos com cartas. | Open Subtitles | أد يستطيع أن يسرق بعض الجنيهات من هنا وهنا ولكن موهبته الحقيقية هى الغش فى أوراق اللعب ولعب المقامرة |
Deve ser muito árduo ver os hóspedes sair, e perder a hipótese de os roubar, enganar, e de se encostar aos apostadores. | Open Subtitles | لا بد من أنه يؤرقك، كل النزلاء الذين تبعدهم وفرص الغش والسرقة التي تخسرها وحاجتك لمرافقة من هم أحسن حالاً منك |
- Ele foi apanhado a traí-la, e depois traiu a outra rapariga. | Open Subtitles | قالت ضبط الغش له على بلدها، و ثم انه خدع على تلك الفتاة، أيضا. |