| O submarino Phantom é um sorvedouro. Não dou nem mais um tostão. | Open Subtitles | الغواصة الشبح كلام فارغ لن اضع مليم اضافى فى هذا المشروع |
| Por mar. submarino Shark 3. Um submersível de um passageiro. | Open Subtitles | اسفل بحر فرناندو هذه الغواصة الجديدة ستقودك الى هناك |
| Vamos para o submarino. Falamos nisso quando já estivermos a subir. | Open Subtitles | لنذهب الى الغواصة وسنبحث الأمر ونحن في طريقنا الى الأعلى |
| Vou apanhar este barco e voltar com ele para o meu País ou vou afundar-me com ele. | Open Subtitles | سأخذ هذه الغواصة و سارجع بها إلى بلدي و إما فسأموت بداخلها و هي معي |
| Um incêndio é uma ameaça séria para o navio. Onde é que ele estava? Porque é que ele não conferiu isso antes? | Open Subtitles | الحريق ، تهديد خطير لأمن الغواصة أين كان هو ؟ |
| Planeia introduzi-lo no sistema de ar condicionado dum submarino. | Open Subtitles | إنه يخطط لنشـره من نظام التكييف في الغواصة |
| Tudo indica que o submarino vai buscar o componente. | Open Subtitles | وهذه المحتويات تقول أن تلك الغواصة في الطريق |
| Preciso que leves a mercadoria do submarino até a enfermaria. | Open Subtitles | أريدكِ أن تخرجِ الطرد من الغواصة.. وتأخذيه إلى المستشفى. |
| No momento em que tocou neste submarino, cometeu um acto de guerra contra os Estados Unidos da... | Open Subtitles | في اللحظة التي تلمسون بها الغواصة فلقد ارتكبتم خطأ سيؤدي الى حرب مع الولايات المتحدة |
| Não queremos ninguém a arranjar problemas no nosso submarino. | Open Subtitles | لا أريد افتعال المشاكل .مع الآخرين على الغواصة |
| A vossa missão, se a quiserem aceitar, é explorar um submarino afundado da II Grande Guerra e a área circundante. | Open Subtitles | مهمتك ، إذا اخترت أن توافق عليها هى إكتشاف الغواصة الغارقة من الحرب العالمية الثانية والمنطقة المُحيطة بها |
| Ao primeiro ataque àquelas bóias, vamos para Silêncio 2, caçar aquele submarino. | Open Subtitles | أولا نسقط العوامات،ندخل في مرحلة الصمت الدرجة 2 لنصطاد تلك الغواصة |
| Estamos, oficialmente, às escuras até nos comunicarem que destruíram o submarino. | Open Subtitles | نحن متخفين رسمياً حتى نسمع منهم بأنّهم دمروا تلك الغواصة |
| submarino está atrás de nós, 200 metros, posição 2-9-5. | Open Subtitles | الغواصة ظهرت على بعد2000 متر المسار2ـ 9ـ 5 |
| Não sabia antes de entrar no submarino, mas descobri. | Open Subtitles | لم أكن أعرفها قبل صعودي الغواصة لكنني تعلمتها. |
| O submarino está quase no campo. Toby, prepara a corrente. | Open Subtitles | الغواصة في نصف طريقها إلى الحقل، توبي جهز التبار |
| Toda a gente no submarino só pensa numa coisa: "Devia ter ido à casa de banho outra vez?" (Risos) | TED | جميع من هم في الغواصة يفكرون بشيء واحد الآن: هل كان يجب أن أذهب للحمام مرة أخرى بعد؟ |
| E a Sílvia Earle e eu embarcámos numa expedição neste submarino há 20 anos, no Japão. | TED | وكنا، سيلفيا إيرل و أنا في رحلة إستكشافية على متن تلك الغواصة منذ عشرين عاماً في اليابان. |
| Os rebeldes estão a levar o barco para os chineses. | Open Subtitles | المتمردين يقودون الغواصة الان في طريقهم الى السفن الصينية |
| Senhor, se não selar-mos a Bilge Bay agora, perderêmos o navio. | Open Subtitles | سيدي ، إذا لم نغلق فتحة القاع الآن ، سنفقد الغواصة |
| Normalmente só a homens a bordo e não batemos antes de entrar. | Open Subtitles | عادة نكون نحن الرجال فقط علي متن الغواصة ولا نقرع الابواب |
| Este filme é dedicado à coragem dos marinheiros e oficiais aliados, que arriscaram as suas vidas para capturar Enigmas de submarinos alemães durante a batalha do Atlântico. | Open Subtitles | هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية |
| "Para o USS Alabama. Os misseis controlados pelos rebeldes estão a ser abastecidos. "Os códigos de lançamento estão comprometidos. | Open Subtitles | إلى الغواصة يو أس أس الاباما , الصواريخ التي أستولى عليها الثوار يتم تزويدها بالوقود |
| Estamos na proa. | Open Subtitles | وأغلبية أجهزةُ التحكم ستكونُ في مقصورة الغواصة |