ويكيبيديا

    "الفاصل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • intervalo
        
    • separação
        
    • divisória
        
    • Embraiagem
        
    • linha
        
    Tínhamos pedido umas bebidas para o intervalo, mas quando lá chegámos estavam outras pessoas a bebê-las. Open Subtitles وذهبنا للشرب خلال وقت الفاصل وعندما عدنا وجدنا أشخاص يشربونها
    Teremos mais com o Dr. Earl a seguir a este pequeno intervalo na KCNP... Open Subtitles سوف نحظى بالمزيد مع دكتور إيرل بعد هذا الفاصل القصير
    Depois do intervalo vamos ver os vossos locais favoritos para umas férias quentes. Open Subtitles ابقوا معنا بعد الفاصل لنستعرض بعض افضل مواقع قضاء العطل
    Há cerca de sete anos, enfrentaram a extinção, porque Israel anunciou que ia construir uma barreira de separação e parte desta barreira seria construída sobre a aldeia TED قبل نحو سبع سنوات، واجهوا خطر الانقراض ، لأن اسرائيل اعلنت انها ستبني الجدار الفاصل ، وجزء من هذا الحاجز ستبنى على رأس القرية.
    Para esta menina, essa linha divisória não é tão clara e o mundo das pessoas não lhe é tão atrativo quanto gostaríamos. TED لكن بالنسبة لهذه الفتاة, هذا الخط الفاصل بين العالمين غير واضح, وعالم الأشخاص لا يجذبها كما نريد لها.
    Usa a Embraiagem antes da mudança, não durante! Open Subtitles أستخدمي الفاصل قبل التغير ليس مع التغير
    Porque 130 é a linha de corte para os talentosos. TED لأنّ 130 هو الحدّ الفاصل بين العاديّ و الموهوب.
    A seguir a este intervalo, vou falar ainda mais alto! Não percam! Open Subtitles التالى بعد الفاصل الإعلانى سأتحدث بصوت أعلى, لا تفوتوا الأمر
    Antes do intervalo estávamos a falar de assassinos em liberdade condicional... aqui está você. Open Subtitles قبل الفاصل كنا نتكلم عن القتلة المطلوق سراحهم ها انت ذا
    Depois do intervalo tu vais apanhar um taxi para o aeroporto. Está um bilhete e um passaporte no teu pacote de pipocas. Open Subtitles بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة وستذهبين للمطار
    A seguir, a meteorologia e o desporto, logo depois do intervalo. Open Subtitles التالي : الاخبار الرياضيه واحوال الطقس مباشرة بعد الفاصل.
    A iluminação está a perguntar se o gobo central é trocado antes ou depois do segundo intervalo. Open Subtitles قسم الكهرباء يسأل إن كان عليهم فصل الكهرباء قبل أم بعد الفاصل الإعلاني الثاني
    Estudem os cartões, marcamos as posições no próximo intervalo. Open Subtitles الممثلون الخمسة نفسهم الديكور نفسه مع ملابس أنيقة إنهم يكتبون البطاقات الآن وسنوضح كل شيء في الفاصل الإعلاني القادم
    Isso dá-nos um intervalo pós-morte? Open Subtitles هل يعطينا هذا الوقت الفاصل عن تشريح الجثة؟
    Fique com suas asas, manter o intervalo e Lembre-se de seu treinamento. Open Subtitles البقاء مع طياروا الجناح الخاص بك ، ابق الفاصل الزمني ونتذكر التدريب الخاص بك.
    Depois do intervalo, vamos falar acerca do seu novo livro, Open Subtitles بعد الفاصل ، سنأخذ نظرة على كتابك الجديد
    O intervalo após a morte é de 5 a 7 dias. Open Subtitles . ان الفاصل الزمني بعد الوفاة من خمسة الى سبعة أيام
    Muito mais sobre isto, quando voltarmos do intervalo, por isso, não saia daí. Open Subtitles هُناك الكثير من هذا عندما نعود بعد الفاصل ، لذا لا تذهبوا بعيداً.
    Um parceiro está a monitorar a temperatura e o fluxo... enquanto o outro despeja o ácido hidroclorídrico no funil de separação. Open Subtitles شريك واحد سيتابع درجة الحرارة والسريان بينما الاخر سيصب حامض الهيدروكلوريك فى القمع الفاصل
    A linha divisória entre ciência e ficção científica não existe. Open Subtitles الخط الفاصل بين العلم والخيال لم يعد موجوداً.
    Estou a ver, não estás a usar a Embraiagem! Open Subtitles أنا أشاهدك، أنك لا تستخدمي الفاصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد