Tínhamos pedido umas bebidas para o intervalo, mas quando lá chegámos estavam outras pessoas a bebê-las. | Open Subtitles | وذهبنا للشرب خلال وقت الفاصل وعندما عدنا وجدنا أشخاص يشربونها |
Teremos mais com o Dr. Earl a seguir a este pequeno intervalo na KCNP... | Open Subtitles | سوف نحظى بالمزيد مع دكتور إيرل بعد هذا الفاصل القصير |
Depois do intervalo vamos ver os vossos locais favoritos para umas férias quentes. | Open Subtitles | ابقوا معنا بعد الفاصل لنستعرض بعض افضل مواقع قضاء العطل |
Há cerca de sete anos, enfrentaram a extinção, porque Israel anunciou que ia construir uma barreira de separação e parte desta barreira seria construída sobre a aldeia | TED | قبل نحو سبع سنوات، واجهوا خطر الانقراض ، لأن اسرائيل اعلنت انها ستبني الجدار الفاصل ، وجزء من هذا الحاجز ستبنى على رأس القرية. |
Para esta menina, essa linha divisória não é tão clara e o mundo das pessoas não lhe é tão atrativo quanto gostaríamos. | TED | لكن بالنسبة لهذه الفتاة, هذا الخط الفاصل بين العالمين غير واضح, وعالم الأشخاص لا يجذبها كما نريد لها. |
Usa a Embraiagem antes da mudança, não durante! | Open Subtitles | أستخدمي الفاصل قبل التغير ليس مع التغير |
Porque 130 é a linha de corte para os talentosos. | TED | لأنّ 130 هو الحدّ الفاصل بين العاديّ و الموهوب. |
A seguir a este intervalo, vou falar ainda mais alto! Não percam! | Open Subtitles | التالى بعد الفاصل الإعلانى سأتحدث بصوت أعلى, لا تفوتوا الأمر |
Antes do intervalo estávamos a falar de assassinos em liberdade condicional... aqui está você. | Open Subtitles | قبل الفاصل كنا نتكلم عن القتلة المطلوق سراحهم ها انت ذا |
Depois do intervalo tu vais apanhar um taxi para o aeroporto. Está um bilhete e um passaporte no teu pacote de pipocas. | Open Subtitles | بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة وستذهبين للمطار |
A seguir, a meteorologia e o desporto, logo depois do intervalo. | Open Subtitles | التالي : الاخبار الرياضيه واحوال الطقس مباشرة بعد الفاصل. |
A iluminação está a perguntar se o gobo central é trocado antes ou depois do segundo intervalo. | Open Subtitles | قسم الكهرباء يسأل إن كان عليهم فصل الكهرباء قبل أم بعد الفاصل الإعلاني الثاني |
Estudem os cartões, marcamos as posições no próximo intervalo. | Open Subtitles | الممثلون الخمسة نفسهم الديكور نفسه مع ملابس أنيقة إنهم يكتبون البطاقات الآن وسنوضح كل شيء في الفاصل الإعلاني القادم |
Isso dá-nos um intervalo pós-morte? | Open Subtitles | هل يعطينا هذا الوقت الفاصل عن تشريح الجثة؟ |
Fique com suas asas, manter o intervalo e Lembre-se de seu treinamento. | Open Subtitles | البقاء مع طياروا الجناح الخاص بك ، ابق الفاصل الزمني ونتذكر التدريب الخاص بك. |
Depois do intervalo, vamos falar acerca do seu novo livro, | Open Subtitles | بعد الفاصل ، سنأخذ نظرة على كتابك الجديد |
O intervalo após a morte é de 5 a 7 dias. | Open Subtitles | . ان الفاصل الزمني بعد الوفاة من خمسة الى سبعة أيام |
Muito mais sobre isto, quando voltarmos do intervalo, por isso, não saia daí. | Open Subtitles | هُناك الكثير من هذا عندما نعود بعد الفاصل ، لذا لا تذهبوا بعيداً. |
Um parceiro está a monitorar a temperatura e o fluxo... enquanto o outro despeja o ácido hidroclorídrico no funil de separação. | Open Subtitles | شريك واحد سيتابع درجة الحرارة والسريان بينما الاخر سيصب حامض الهيدروكلوريك فى القمع الفاصل |
A linha divisória entre ciência e ficção científica não existe. | Open Subtitles | الخط الفاصل بين العلم والخيال لم يعد موجوداً. |
Estou a ver, não estás a usar a Embraiagem! | Open Subtitles | أنا أشاهدك، أنك لا تستخدمي الفاصل |