Se a abrir totalmente faço-o desaparecer desse buraco para sempre. | Open Subtitles | لو فتحتة على اخرة سأقذفك من هذة الفتحة تحرك |
Disseram que não cagam no mesmo buraco que um judeu. | Open Subtitles | يقولون بأنّهم لن يتغوّطوا في نفس الفتحة مع يهودي. |
Estou surpreendido por ainda não teres tapado aquele buraco. | Open Subtitles | أنا متفاجيء بأنكِ لم تغلقي تلك الفتحة بعد |
Só se pode entrar pela abertura e nós poderiamos pregá-la. | Open Subtitles | السبيل الوحيد هو الفتحة ويمكننا بعد ذلك إغلاقها بالمسامير |
Vou encontrar outra entrada. Não podes abrir a escotilha sem um maçarico. | Open Subtitles | سأجد طريقاً آخراً للدخول، لا يمكنك فتح تلك الفتحة بدون شعلة. |
Não consegues pôr a pequena bola no buraco pequeno? | Open Subtitles | ألا تستطيع وضع الكرة الصغير في الفتحة الضيقة؟ |
Se não houver trânsito no buraco negro, ainda chego ao circo a tempo da sessão das oito. | Open Subtitles | ان لم يكن هناك حركة في الفتحة الدودية سأمارس ذلك في السيرك لمدة ثماني ساعات |
Então este tipo, primeira vez, primeiro buraco, primeiro jogo, ele jura, um par de cincos, acerta uma águia. | Open Subtitles | إذاً هذا الشخص, هو المرة الأولى, والعقبة الأولى, ويقسم في اللعبة الأولى, يسجل هدفاً, ويصيب الفتحة |
É da maneira que conseguimos colocar dinamite pelo buraco. | Open Subtitles | إنّه تغلغل سريع لنقل شُحنة من خلال الفتحة |
Morto pelos Z's quando você me atirou para aquele buraco. | Open Subtitles | قتل من قبل زي عندما رمتني أسفل تلك الفتحة |
Este é o primeiro dia no buraco na Parede. | TED | هذا اول يوم في تجربة الفتحة على الحائط |
O buraco em doentes em grandes altitudes é diferente, porque o orifício entre as artérias é maior. | TED | ارتفاع الثقب لدى المرضى مختلف، لأن الفتحة بين الشرايين أوسع. |
Cuidado por onde pisa, há serpentes nesse buraco. | Open Subtitles | انتبه لخطواتك فأنه يقول ان في هذه الفتحة افاعي |
Quando nos conhecemos, o buraco na cabeça do Vasco era até maior. | Open Subtitles | عندما التقينا أول مرة , الفتحة في رأس فاسكو كانت أعمق من ذلك |
É tão leve... As borboletas saem a voar deste buraco. | Open Subtitles | انها خفيفة جداً الفراشات تخرج من هذه الفتحة |
Eu consigo sacar aquela grelha, alargar o buraco, passar para o corredor de serviço, chegar ao cimo do bloco de celas e talvez mesmo ao telhado. | Open Subtitles | يمكنني أن أكمل هذه الفجوة الي الخارج وأ ُكبر الفتحة ممر الخدمة. فوق بناية الزنزانة ولَرُبَّمَا الي السقف. |
Quanto mais pequena a abertura, de menos direções poderá vir a luz. | Open Subtitles | وكلما كانت الفتحة أصغر كلما قلت الإتجاهات التي يأتي منها الضوء |
Passa pela abertura na cerca e vira à direita. Deves apanhá-lo lá. | Open Subtitles | إتجه عبر الفتحة في السياج، ثم إتجه يميناً، ستلتحق به هناك. |
É a única que sabe onde fica a escotilha. Eu acho o Robin. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التى تعرف مكان الفتحة سوف أجد روبن |
escotilha lateral fechada, configuração da sala branca. | Open Subtitles | الفتحة الجانبية تغلق و تعديلات الغرفة البيضاء اكتملت |
Esta é a planta da ventilação se tudo estiver regular. | Open Subtitles | تلك تشكيلة الفتحة العامّة لو كانت حسب المواصفات الحديثة. |
Um homem entra na cabina, mete o dinheiro na ranhura e a bailarina recebe-o do outro lado. | Open Subtitles | رجل دخل للكابينة وضع المال في الفتحة الراقصة تاخذه من الناحية الاخري |
A conduta conduz a um poço a 135 pisos de altura. | Open Subtitles | هذه الفتحة تقود إلى مجرى عَمُودي ينحدر 135 طابقاً للأسفل |
Como é que consegue... enfiar o gelo nesse buraquinho pequeno? | Open Subtitles | كيف دخل كلّ هذا الثلج إلى الزجاجة من تلك الفتحة الصغيرة جداً؟ |
Apenas pouca luz podia passar pelo furo, mas suficiente para formar uma imagem escura na superfície interna sensível do olho. | Open Subtitles | القليل من الضوء فقط بإمكانه دخول الفتحة الصغيرة و لكنه كان كافِ لرسم صورة باهتة على السطح الداخلي الحساس للعين |
Aqueles buracos fazem o ar entrar e sair. | TED | إذاً تلك الفتحة بالواقع. تجعل الهواء يدخل و يخرج. |
Abre-a! Não vamos abrir a portinhola da comida. | Open Subtitles | لن نفتح الفتحة اللعينة |
Mas ela só fechava o alçapão muito tarde. | Open Subtitles | لكنها لم تكن تغلق الفتحة إلا في الساعات المتأخرة من الليل |