-Ouça... se aparecer algum dado durante o exame... -preciso estar presente. | Open Subtitles | انظري، علي التواجد خلال الفحص في حال وجود أدلة جنائية |
É um mistério a ser resolvido mais tarde através de exame. | Open Subtitles | إنه لغز يتعيّن حلّه عن طريق الفحص في وقت لاحق |
Eu posso fazê-lo. Precisas de fazer o teste hoje. | Open Subtitles | كان بإمكاني تولي ذلك تحتاجين لهذا الفحص اليوم |
Isso não apareceria num exame de drogas ou num teste? | Open Subtitles | ألن يظهر هذا في اختبار المنشطات أو الفحص بالأشعة؟ |
Ninguém sai daqui até que exames completos estejam feitos. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتى ينتهي الفحص الشامل عليه |
Uma análise cuidadosa mostra que as mudanças de temperatura lideram ligeiramente as mudanças de CO2 durante uns séculos. | TED | الفحص الدقيق يظهر أن تغير درجة الحرارة يقود جزئيا إلى تغير ثاني أوكسيد الكربون ببضع قرون. |
O exame toxicológico inespecífico estava limpo tal como o normal. | Open Subtitles | فحص السموم غير المعياريّ كان نظيفاً بقدر الفحص المعياريّ |
Por enquanto, manteremos os resultados deste exame entre nós. | Open Subtitles | احتفظي بنتائج هذا الفحص بيننا في الوقت الحالي |
Sabe, como quando chega para fazer um exame de rotina. | Open Subtitles | أعنى مثلاً إذا جاء شخص من أجل الفحص الدورى |
Está a pensar fazer o exame com contraste ou simples, sem contraste? | Open Subtitles | إذا هل تخطط لأخذ صورة متباينة أم فقط الفحص الغير متباين؟ |
Excepto que o legista pôs a hora da morte antes do exame. | Open Subtitles | باستثناء أن الفحص الطبي حدد توقيت الموت قبل أن يتجاز الإختبار. |
Quero dizer, se elas tiverem a mesma mutação, e fizerem este teste genético, e o compreenderem, podem fazer exames com regularidade e detetar um cancro precocemente e talvez viver uma vida bastante mais longa. | TED | أقصد، إن كان لديهم نفس التغير، وأجروا هذا الفحص الجيني، واستوعبوه، آنذاك يمكنهم أن يذهبوا لإجراء فحوص عادية، ويمكنهم أن يكتشفوا السرطان باكرا ومن المحتمل أن يعيشوا حياة أطول بشكل ملحوظ. |
Uma máquina passa este teste se conseguir produzir um resultado que os programadores não conseguirem explicar com base no código original. | TED | يمكن للآلة اجتياز هذا الفحص إذا أنتجت خرجاً لا يمكن لمصمميها تفسيره بناءاً على الرماز الأصلي. |
Isso permite que o teste seja usado em muitos ambientes diferentes, até mesmo em casa. Assim, não será necessário ir ao consultório dum médico sempre que seja preciso realizar um exame. | TED | فهذا يجعل الجهاز قابلا للاستخدام في أماكن عدة حتى بالمنزل لذا، لا داعي لزيارة الطبيب، في كل مرة يتم بها إعداد الفحص. |
Um teste forense poderia detetar a resina sintética. | TED | كان يمكن اكتشاف هذه المادة الصناعية عن طريق الفحص المخبري. |
Depois de arranjarmos um mandado para os seus ficheiros, pedimos aos doentes que fizessem exames de seguimento. | Open Subtitles | بعدما حصلنا على مذكرة لملفاتك بالأمس طلبنا من مرضاك القيام بفحص لاحق ولمن وافق الفحص |
Temos de cultivar algoritmos de suspeita, de análise e de investigação. | TED | نريد أن نصقل التشكيك حول الخوارزمية، الفحص الدقيق و الاستقصاء. |
Parte do processo da inspecção envolve... químicos voláteis, muito perigosos. - Não quero por ninguém em perigo. | Open Subtitles | جزءٌ من الفحص يتضمّن مواد كيميائيّة طائرة، خطيرةً جدًا، لا أود أن أعرضك على الخطر. |
- A biopsia chegou. Ela não tem meningite miluminosa. | Open Subtitles | عادت نتائج الفحص ليست مصابة بالتهاب سحايا المخ |
Vamos fazer o TAC... e cuidado com o açúcar e o sal. | Open Subtitles | تعال لرؤيتي من أجل الفحص لا تسرف في السكر والملح حسناً؟ |
Sim, mas só posso examinar o exterior do local. | Open Subtitles | نعم، ولكن يمكنني الفحص من خارج الموقع فقط |
No mínimo, vale a pena verificar. | Open Subtitles | علي اقل تقدير.. انه بالتاكيد يستحق الفحص |
A biopsia e os testes ao sangue deram negativo como os seus. | Open Subtitles | الفحص المجهري و للدم كان سلبياً كفحصك تماماً |
Disse na sua avaliação que a sua última relação séria terminou há dois anos. | Open Subtitles | الآن، أنتِ أخبرتينا في مقابلة الفحص. بأن علاقتكِ الجدية الأخيرة إنتهت قبل سنتين. |
Belas salas de observação. Parecem palácios comparados com as cabanas. | Open Subtitles | جميل مافعلته لم تدخل أحد لغرفة الفحص هم يقارنون للعيش بالأكواخ |
Atenção, verificação final. O doce pássaro da liberdade. | Open Subtitles | . ـ الفحص النهائي, كل القيود . ـ الطائر الجميل للحرية |
McFly, eu estava a monitorizar este scan que acabaste de difundir. | Open Subtitles | لقد كنت أراقب هذا الفحص. الذي قمت به الأن يا ماكفلاى |
O que é este encontro é algum tipo de check-up? | Open Subtitles | عن ماذا هذا الإجتماع نوعًا من الفحص والتأكد ؟ |