Droga Elvis Presley, você não tinha que excitar eles desse jeito. | Open Subtitles | اللعنه . الفيس بريسلي لم يكن عليك تحميسهم مثل هذا |
Acredito mesmo que mudei... e que posso tomar conta do Elvis. | Open Subtitles | انا مؤمنة حقا اني تغيرت واني مستعدة للاعتناء بـ الفيس |
Max, olhei pelo Pequeno Elvis durante alguns 5.000 quilómetros e não faria isso por ninguém, mas fiz por ti, porque gosto de ti. | Open Subtitles | ماكس، أخذت حساب الفيس البسيطة لأكثر من ثلاثة آلاف كيلومتر وأود أن لا تفعل ذلك لشخص آخر، لأنني أحب هو أنت. |
Refiro-me, claro, a Elvis Presley. | TED | انا بالطبع اتحدث عن شخص واحد لا غير هو الفيس بريسلي |
A Organização espera que a Cidade mate o Alvis por ela. | Open Subtitles | وتأمل الشركة أن البلدة القديمة سوف تقتل الفيس لهم. |
Desde que toda a gente põe tudo no Facebook. | Open Subtitles | عندما يقوم الجميع بنشر أخبارهم على الفيس بوك |
Aqui, Elvis segue a clássica definição de Aristóteles da metáfora como o processo de dar a qualquer coisa um nome que pertence a outra. | TED | في هذه الاغنية، الفيس يحذو حذو تعبير أرسطو الكلاسيكي عن المجاز و هو عملية اعطاء الشئ اسم تابع لشئ اخر. |
Teve um cara que uma vez me disse que viu Elvis Presley no bar-mitzvá do irmão dele. | Open Subtitles | ذات مرة جاء رجل يقول لي رأى الفيس بريسلي في بار أخيه ميتزفه. |
Elvis Duran. Está no ar. | Open Subtitles | مرحبا انني الفيس دوران انت على الهواء ماذا هناك |
Elvis era um artista... mas isso não impediu que ele fosse para a guerra. | Open Subtitles | الفيس كان فنانا ولكن هذا لم يمنعة من المشاركة فى الحرب |
- Cuidado Jhonny. Não sou o Elvis. - Você está em dívida comigo, imbecil. | Open Subtitles | كن حذرا يا جوني انا لست الفيس اللعين بل أنت كذلك ايها الأحمق |
Ted, não quero dizer asneiras perto do Elvis Coreano, mas o que bip estás a fazer, meu? | Open Subtitles | لا اريد ان اقسم امام الفيس الكوري ولكن ماهذه الحماقة التي تفعلها يا صديق ؟ مالذي تتوقعة مني ؟ |
Quantas mulheres podem dizer que o Elvis coreano lhes cantou uma serenata? | Open Subtitles | كم عدد النساء الذين يستطعن القول بأن الفيس الكوري غنا لهم شخصياً ؟ |
Ficaria conhecida como "A Noite Em Que A Lily Pontapeou o Elvis Coreano Nas Bolas". | Open Subtitles | و اصبحت تعرف بالمره التي رفست فيها ليلي خصية الفيس الكوري |
Vocês lembram-se d'"A Noite Em Que A Lily Pontapeou o Elvis Coreano Nas Bolas"? | Open Subtitles | يا شباب اتذكرون المره التي رفست فيها ليلي خصية الفيس الكوري ؟ |
Sabes, Priestly, a Piper pensa que o Elvis está morto. | Open Subtitles | تعلم يابريسيـلي ؟ بايبر تظن ان الفيس ميـت |
Depois do Big Bopper, é Buddy Holly e então Elvis Presley, e então você, Dewey Cox. | Open Subtitles | بعدها الفيس بريسلي و بعدها انت ديوي كوكس |
Então é Big Bopper e aí Buddy Holly e então Elvis Presley, and e então eu? | Open Subtitles | اذا انه بيق بوبير و بعده بوبي هولي و بعده الفيس بريسلي و انا بعده؟ |
Eu não sou bom o bastante para tocar depois do Elvis. | Open Subtitles | لست جيدا بما فيه الكفايه لهزم الفيس بريسلي |
Disse alguma coisa quando deixaste o Alvis cá ficar? | Open Subtitles | مهلا، هل قلت أي شيء عندما تركت الفيس "سكاربونك" معنا؟ |
Só te queremos fazer uma pergunta sobre uma foto do teu Facebook. | Open Subtitles | نحن نريد فقط أن نسألك حول صورة شاهدنا على الفيس بوك |