É o abrigo das maiores populações de elefantes do planeta. | TED | موطن لأكبر عدد متبقٍّ من الفيلة على كوكب الأرض. |
É certo que mantinham os elefantes longe das comunidades, mas também mantinham as comunidades longe dos seus espaços naturais. | TED | بالتأكيد، هم يمنعون الفيلة من الاقتراب من المجتمعات، لكن أيضاً تمنع المجتمع من الاقتراب من الأماكن البرية. |
Interessam-me muito mais os métodos holísticos e naturais de manter elefantes e pessoas afastados, quando é preciso. | TED | أنا جد مهتمة بالطرق الطبيعية والكلية لإبقاء الفيلة بعيداً عن البشر إذا كان هذا ضرورياً. |
Por isso, o atum-rabilho recebeu um estatuto equivalente aos tigres, aos leões, a certos elefantes africanos e aos pandas. | TED | ولهذا ، فإن حالة زرقاء الزعانف قد تتساوى مع النمور والأسود وبعض الفيلة الأفريقية وكذلك حيوان الباندا |
Por outro lado, o córtex cerebral permite-lhes resolver problemas, coisa que o elefante demonstra de modos muito criativos. | TED | قشرة الدماغ، من ناحية أخرى، تمكن من مهارة حل المشاكل، التي تظهرها الفيلة بطرق إبداعية مختلفة. |
Se tem medo de elefantes e não faz ideia porquê, pode ajudar saber que em tempos foi esmagado por um. | Open Subtitles | إن كنت تخاف من الفيلة ولا تعرف السبب قد تفيدك معرفة أن أحد الفيلة قد دهسك ذات مرة |
Os elefantes mais velhos já vieram aqui muitas vezes, mas as crias mais novas nunca tinham visto tanta fresquidão. | Open Subtitles | الفيلة الأكبر كانت هنا عدّة مرّات من قبل لكن الصغار الأحدث لم تر مطلقاً كلّ هذه النُضرة |
Nas planícies selvagens, os pequenos elefantes nunca estariam sozinhos. | Open Subtitles | في البرية لا تبقى أبدا صغار الفيلة وحدها |
Temos bastantes elefantes. Por que querem este em especial? | Open Subtitles | لدينا الكثير من الفيلة لماذا يريدون هذا الفيل؟ |
Se não gostas dos elefantes, eu não gosto dos elefantes. | Open Subtitles | إذا لمْ تكن تُحبّ الفيلة، فإنّي لا أحبّ الفيلة. |
Primeiro um rinoceronte, depois um leão e então dois elefantes. | Open Subtitles | وحيد القرن الأول، ثم أسد، ثم اثنين الفيلة الذكور. |
É pelo turismo que muitas pessoas conhecem a África Oriental: a vida selvagem, os elefantes, e muito mais. | TED | وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا. |
Realizámos a mesma tarefa com elefantes. | TED | الآن بالنسبة للفيلة، من الصعب العمل مع الفيلة. |
Outro problema com os elefantes é que não conseguimos fazer um aparelho que seja demasiado pesado para um elefante sozinho. | TED | ومشكلة آخرى مع الفيلة هو أنه لا يمكن أن تصنع عدة تكون ثقيلة جدا على فيل واحد. |
Tinham presas grandes, e parece que temos uma profunda ligação com eles, como temos com os elefantes. | TED | ذي أنياب كبيرة، ويبدو أنه لدينا تفاهم عميق معهم، كما الحال بيننا وبين الفيلة. |
Talvez seja porque os elefantes têm muitas coisas em comum conosco. | TED | ربما لأننا لدينا مع الفيلة عدة أشياء مشتركة. |
A jusante, isso representa a segurança de água para milhões de pessoas e para mais de metade dos elefantes que restam no planeta. | TED | يمثل المصب الأمن المائي لملايين من الناس وأكثر من نصف الفيلة المتبقية على هذا الكوكب. |
Os elefantes ensinaram-nos a tratar problemas de estômago. Os porcos-espinhos ensinaram-nos a tratar a diarreia. | TED | وبهذه الطريقة، الفيلة أخبرتنا عن كيفية علاج اضطراب في المعدة، والشيهم علم الناس كيفية علاج الإسهال الدموي. |
Então, estes elefantes, como podem ver, estão claramente a descansar. | TED | إذن هذه الفيلة كما ترون، من الواضح أنهم يأخذون قسطًا من الراحة. |
O elefante tem o mesmo esqueleto, a orca tem o mesmo esqueleto que nós. | TED | تملك الفيلة نفس الهيكل العظمي، تملك الحيتان القاتلة نفس الهيكل العظمي، مثلنا. |