| És muito corajosa sob a proteção da Comandante, não és? Chega. | Open Subtitles | أنتِ شجاعةٌ للغاية تحت حماية القائدة , الستِ كذلك ؟ |
| Pergunte ao Comandante. Eu pertenço lá fora nas ruas. | Open Subtitles | واسألوا القائدة إنني أنتمي إلى العمل في الشوارع |
| A Comandante Wade Wells é uma grande líder da revolução no nosso mundo. | Open Subtitles | القائدة وايد ويلز زعيمة عظيمه فى عالم ثورتنا. |
| Pronto, se não me diz, o que quer que diga à capitã? | Open Subtitles | حسناً ، لن تخبرني وماذا يُفترض بي أن أُخبر القائدة ؟ |
| A capitã quer saber o que estivemos a fazer, está bem? | Open Subtitles | القائدة تريد أن تعرف ما كنا نفعله ، حسناً ؟ |
| Ou a chefe Bei Fong está simplesmente, a prender o homem errado? | Open Subtitles | أو أن القائدة بى فونغ خططت ، للقبض على الرجل الخطأ |
| 'O líder moribundo conhecerá a verdade da Casa da Ópera.' | Open Subtitles | القائدة المُحتضرة يجب أن تعلم حقيقة أمر منزل الأوبرا |
| A Comandante Wells está prestes a embarcar para Moscovo para uma execução publica. | Open Subtitles | القائدة ويلز أعلى وشك ان ترحل الى مسكو للاعدام العام. |
| Comandante, à sua ordem. Começar manobra de flanqueamento. | Open Subtitles | ايتها القائدة, ننتظر أوامرك سنعمل على البدء بالمناورات |
| Comandante, a frota de invasão está a sair do hiperespaço. | Open Subtitles | أيتها القائدة, أسطول الغزاة يخرج للفضاء الخارجى |
| Portanto, quando um Comandante traça um plano de acção necessário ao bem nacional, não nos cabe a nós questioná-lo. | Open Subtitles | لذا تفهم أنه عندما تفترض القائدة العامة عملاً ضرورياً للخير القومي فلسنا بموضعٍ للتشكيك به |
| A Comandante ainda respira mas está inconsciente. | Open Subtitles | القائدة لا تزال تتنفس ولكنها فاقدة الوعي |
| Prazer em vê-la de novo, Comandante Suprema. | Open Subtitles | سعيدٌ برؤيتك ثانية يا حضرة القائدة العليا |
| A Comandante Suprema fez algo incrível e altruísta. Deve ser louvada. | Open Subtitles | قامت القائدة العليا بأمرٍ رائع و مِلؤُهُ الإيثار. |
| A capitã arriscou-se por ti e tens literalmente cocó de macaco. | Open Subtitles | القائدة تضع أمالها عليك و أنت حرفياً تملك حماقة قردة |
| Vais dizer a capitã para trazê-lo para ser interrogado? | Open Subtitles | إذا سوف تخبر القائدة أن تجلبه للإستجواب ؟ |
| O que quer dizer que vais ter de ficar de fora, capitã. | Open Subtitles | و الذى يعنى أنه عليك أن تبقى هذه المرة بالخارج أيتها القائدة |
| No final da noite, a tal chefe é a que está mais bêbeda de todas. | Open Subtitles | في نهاية الليل ، نفس الفتاة القائدة تصبح ثملة أكثر من الجميع |
| Assim que ela localiza o peixe, a chefe expele uma rede de bolhas que envolve totalmente o cardume. | Open Subtitles | حالما تحدّد القائدة مكان السمك فإنها تنفخ شبكة من الفقاعات التي تطوّق السرب بأكمله |
| É verdade, chefe. Ele tem para ganhar dinheiro para o aluguel. | Open Subtitles | هذا حقيقي، حضرة القائدة عليه أنْ يجني المال للإيجـار |
| capitão, as naves inimigas estão agora ao alcance dos mísseis guiados. | Open Subtitles | أيتها القائدة ، إن سفن العدو في مرمى أسلحتنا المُوجهة |