Nossos esforços deverão ser melhor coordenados da próxima vez. | Open Subtitles | جهودنا يجب أن ننسقها بصرامه فى المره القادمه |
E da próxima vez que houver gente amotinada, fuzilai-os. | Open Subtitles | و اذا تظاهروا فى المره القادمه اطلق عليهم |
Da próxima vez que nos encontrarmos, um de nós morrerá. | Open Subtitles | فى المره القادمه التى سنتقابل فيها احدنا سيكون ميتاً |
Ainda não foi decidido qual será o próximo passo, mas... está a discutir-se a participação do exército ou não. | Open Subtitles | لم يتم اتخاذ أية قرار عن الخطوة القادمه التي ستتبع ولكن هناك بعض المناقشات حول تدخل الجيش |
Se nada fizermos para o evitar, nos próximos 40 anos assistiremos a uma epidemia de doenças neurológicas à escala mundial. | TED | ما لم نفعل شئ لنتجنبه خلال الـ 40 عاما القادمه نحن مواجهون بوباء للامراض العصبيه علي مستوي العالم |
Porque a próxima vez que falar com o Rex Crater, tenho que dizer que o Nash está morto. | Open Subtitles | لانى عندما اتحدث الى ريكس كراتر فى المره القادمه احتاج لان اقول ان ناش قد مات |
Só espero que seja do lado bom da próxima vez. | Open Subtitles | أمل ان تكون في الجانب الجيد في المره القادمه |
Imagina Ernest Hemingway sentado ali... no Café Florian... a tomar uma bebida a sonhar com a sua próxima obra | Open Subtitles | تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين يرشف وحيدا من شراب الشعير يحلم بتحفته الفنيه القادمه |
Os 4400 são o modelo para a próxima fase da evolução humana. | Open Subtitles | الـ 4400 سيكونوا الهيكل الرئيسي في المرحله القادمه من تطور الانسانيه |
Para a próxima, talvez me dês o benefício da dúvida, não? | Open Subtitles | ربما في المره القادمه عندما تعطينى شك اخر ها ؟ |
Mas há outros soldados que não conseguem desistir da luta e escondem-se para planear a próxima guerra. | Open Subtitles | ولكن الجنود الاخرين لايمكنهم الاستسلام عن الحرب والذهاب الى تحت الارض للتخطيط في الحرب القادمه. |
Para a próxima, não namores com a miúda com 11 ex-namorados maus. | Open Subtitles | وفي المره القادمه لا تواعد فتاه كان لديها 11 صديق شرير |
Trabalhaste bem. Da próxima vez vamos pintar no jardim. | Open Subtitles | أحسنت اليوم و المره القادمه سنرسم بالحديقه ،حسنا؟ |
Da próxima vez tem cuidado onde deixas o teu pessoal. | Open Subtitles | في المره القادمه كن اكثر حذر عندما تترك مجموعتك |
Mas, para a próxima, será o esquadrão de tiro. | Open Subtitles | ولكن المره القادمه سوف تكون فرقة اطلاق النار |
Quem é que quer comer "chimini-changas" no próximo ano? | Open Subtitles | من يريد اكل شيميني شينجز السنه القادمه ؟ |
Mas ficariam muito felizes se fosse apanhado no seu próximo trabalho. | Open Subtitles | ولكنهم سيكونواسعداء اذا تم اقبض عليك فى مهمتك القادمه |
Acho que Lady Kenten devia ser o nosso próximo trabalho. - Ouça lá! | Open Subtitles | سيده كنتون يجب أن تكون مهمتنا القادمه أليست على قائمتك ؟ |
Já planeaste os próximos 20 anos. Só namoramos há seis semanas! | Open Subtitles | لقد خططت للعشرين سنه القادمه ونحن نتواعد من 6 اسابيع |
Assim, nos próximos anos, cada família terá de se defender. | Open Subtitles | لذ في السنوات القادمه كل عائلة ستعتمد على نفسها |
Deveremos acabar de preparar as tendas nas próximas 24 horas. | Open Subtitles | حسنا,بذلك سوف انهي تلغيم الخيم خلال 24 ساعه القادمه |
A seguir perderás o teu olho esquerdo, seguido pelo direito. | Open Subtitles | المره القادمه ستخسر ..ستكون عينك اليسرى يعقبها عينك اليمنى |
Querida, da próxima vez... que saibas que o presidente vem à cidade... por favor avisa-me com antecedência. | Open Subtitles | عزيزتي .. في المره القادمه تعلمين ان الرئيس قادم للبلدة |
O que se passou nos 6 dias seguintes originou a lenda de Navarone. | Open Subtitles | وما سيحدث خلال الستة ايام القادمه سيكون اسطورة نفارون |
Da proxima vez pergunto-lhe sem avisar, portanto esteja sempre atento. | Open Subtitles | في المره القادمه قد أَختبرك .بدون سابق إنذار ! لذا كن منتبهاً بإستمرار |