ويكيبيديا

    "القادمه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • próxima
        
    • próximo
        
    • próximos
        
    • próximas
        
    • seguir
        
    • vem
        
    • seguintes
        
    • proxima
        
    Nossos esforços deverão ser melhor coordenados da próxima vez. Open Subtitles جهودنا يجب أن ننسقها بصرامه فى المره القادمه
    E da próxima vez que houver gente amotinada, fuzilai-os. Open Subtitles و اذا تظاهروا فى المره القادمه اطلق عليهم
    Da próxima vez que nos encontrarmos, um de nós morrerá. Open Subtitles فى المره القادمه التى سنتقابل فيها احدنا سيكون ميتاً
    Ainda não foi decidido qual será o próximo passo, mas... está a discutir-se a participação do exército ou não. Open Subtitles لم يتم اتخاذ أية قرار عن الخطوة القادمه التي ستتبع ولكن هناك بعض المناقشات حول تدخل الجيش
    Se nada fizermos para o evitar, nos próximos 40 anos assistiremos a uma epidemia de doenças neurológicas à escala mundial. TED ما لم نفعل شئ لنتجنبه خلال الـ 40 عاما القادمه نحن مواجهون بوباء للامراض العصبيه علي مستوي العالم
    Porque a próxima vez que falar com o Rex Crater, tenho que dizer que o Nash está morto. Open Subtitles لانى عندما اتحدث الى ريكس كراتر فى المره القادمه احتاج لان اقول ان ناش قد مات
    Só espero que seja do lado bom da próxima vez. Open Subtitles أمل ان تكون في الجانب الجيد في المره القادمه
    Imagina Ernest Hemingway sentado ali... no Café Florian... a tomar uma bebida a sonhar com a sua próxima obra Open Subtitles تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين يرشف وحيدا من شراب الشعير يحلم بتحفته الفنيه القادمه
    Os 4400 são o modelo para a próxima fase da evolução humana. Open Subtitles الـ 4400 سيكونوا الهيكل الرئيسي في المرحله القادمه من تطور الانسانيه
    Para a próxima, talvez me dês o benefício da dúvida, não? Open Subtitles ربما في المره القادمه عندما تعطينى شك اخر ها ؟
    Mas há outros soldados que não conseguem desistir da luta e escondem-se para planear a próxima guerra. Open Subtitles ولكن الجنود الاخرين لايمكنهم الاستسلام عن الحرب والذهاب الى تحت الارض للتخطيط في الحرب القادمه.
    Para a próxima, não namores com a miúda com 11 ex-namorados maus. Open Subtitles وفي المره القادمه لا تواعد فتاه كان لديها 11 صديق شرير
    Trabalhaste bem. Da próxima vez vamos pintar no jardim. Open Subtitles أحسنت اليوم و المره القادمه سنرسم بالحديقه ،حسنا؟
    Da próxima vez tem cuidado onde deixas o teu pessoal. Open Subtitles في المره القادمه كن اكثر حذر عندما تترك مجموعتك
    Mas, para a próxima, será o esquadrão de tiro. Open Subtitles ولكن المره القادمه سوف تكون فرقة اطلاق النار
    Quem é que quer comer "chimini-changas" no próximo ano? Open Subtitles من يريد اكل شيميني شينجز السنه القادمه ؟
    Mas ficariam muito felizes se fosse apanhado no seu próximo trabalho. Open Subtitles ولكنهم سيكونواسعداء اذا تم اقبض عليك فى مهمتك القادمه
    Acho que Lady Kenten devia ser o nosso próximo trabalho. - Ouça lá! Open Subtitles سيده كنتون يجب أن تكون مهمتنا القادمه أليست على قائمتك ؟
    Já planeaste os próximos 20 anos. Só namoramos há seis semanas! Open Subtitles لقد خططت للعشرين سنه القادمه ونحن نتواعد من 6 اسابيع
    Assim, nos próximos anos, cada família terá de se defender. Open Subtitles لذ في السنوات القادمه كل عائلة ستعتمد على نفسها
    Deveremos acabar de preparar as tendas nas próximas 24 horas. Open Subtitles حسنا,بذلك سوف انهي تلغيم الخيم خلال 24 ساعه القادمه
    A seguir perderás o teu olho esquerdo, seguido pelo direito. Open Subtitles المره القادمه ستخسر ..ستكون عينك اليسرى يعقبها عينك اليمنى
    Querida, da próxima vez... que saibas que o presidente vem à cidade... por favor avisa-me com antecedência. Open Subtitles عزيزتي .. في المره القادمه تعلمين ان الرئيس قادم للبلدة
    O que se passou nos 6 dias seguintes originou a lenda de Navarone. Open Subtitles وما سيحدث خلال الستة ايام القادمه سيكون اسطورة نفارون
    Da proxima vez pergunto-lhe sem avisar, portanto esteja sempre atento. Open Subtitles في المره القادمه قد أَختبرك .بدون سابق إنذار ! لذا كن منتبهاً بإستمرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد