Siginifica que posso adormecer à noite e confiar que alguém da minha tribo irá ficar atento ao perigo. | TED | مما يعني أنني أستطيع أن أنام ليلا وأنا واثق أن هناك أحد من القبيلة يقوم بالحراسة. |
CA: O tamanho dessa tribo pode diminuir ou expandir. | TED | كريس: يمكنُ لحجم تلك القبيلة أن تتقلص وتتوسع. |
Os homens desta tribo são polígamos como o MuntaIa? | Open Subtitles | هل أفراد هذه القبيلة متعددى الزوجات مثل مونتولا |
Muitos dos ninhos agora, foram vítimas de predadores mas o clã assegurou que pelo menos a fêmea dominante sobreviveu | Open Subtitles | سقطت كثير من الأعشاش ضحية للضواري لكن على القبيلة أن تتأكد من بقاء عش الزوج المهين سليما |
Obrigado a todos por terem vindo ao Conselho tribal. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً على حضوركم إلى مجلس القبيلة |
Quanto a mim, tornei-me homem... e com o tempo tornei-me chefe... o Chefe da Grande tribo do Norte. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، فقد نشأت على الرجولة وفي الوقت الملائم أصبحت الزعيم رئيس القبيلة الشمالية العظيمة |
Sossegado, calmo, com barba, o mais velho da tribo. | Open Subtitles | : صورة جديدة بطء, هدوء, اللحية شيخ القبيلة |
E como podes ver, toda a tribo saltar bem. | Open Subtitles | و كما تري القبيلة بأكملها تقفز بشكلاَ جيد |
E são conhecidos como "La Tribu Perdida"... a tribo perdida, | Open Subtitles | لا يوجد هناك شىء أو جنس ثللث القبيلة الضائعة |
Não se você pertencer a tribo que o colocou lá. | Open Subtitles | ما لم تكوني أحد أفراد القبيلة التي وضعتهم هناك |
Achas que esta tribo o estrangulou ou foi outra coisa? | Open Subtitles | أتظنّ هذه القبيلة هي من شنقته أو ما شابه؟ |
Vou pedir-lhe uma última vez para se afastar do negócio da tribo e depois deixo de ser educado. | Open Subtitles | الآن سأطلب منك لآخر مرة أن تبتعد عن أعمال القبيلة وإلا سأتوقّف عن التصرف بشكل مهذّب |
Não me posso envolver em conflitos internos da tribo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتدخل في صراعات داخل القبيلة. |
Fazer o amo feliz era a razão da existência da tribo. | Open Subtitles | أن سبب ديمومة القبيلة يرجع إلى جعل سيدهم يشعر بالسعادة. |
Em 15 minutos a tribo tinha deixado de existir. | Open Subtitles | خلال 15 دقيقة، تلك القبيلة لم تعدّ موجود |
Todos os negros excepto a tribo Perdida de Israel. | Open Subtitles | كل عبد بإستثناء القبيلة المفقودة في الكيان الصهيوني. |
Havia uma certa tribo que tinha muito medo de outra tribo, a tribo Luhya. | TED | وكانت تلك القبيلة تحديداً خائفة حقيقةً من تلك القبيلة اللوهيا الأخرى |
CA: Estamos de facto a expandir o sentido de tribo há algum tempo. | TED | كريس: ونحن نوسعُ بالفعل معنى القبيلة لفترة من الزمن. |
Será que o clã inteiro está prestes a fazer trapaça? | Open Subtitles | هل تظُن أن القبيلة كُلها على وشك أن تغضب؟ |
aos mais altos ideais de humanidade. Então, quem é Deus, se não é o grande titereiro nem um protetor tribal? | TED | إذا, من هو الرب إن لم يكن محرك عرائس عظيم أو حامي حمى القبيلة البشرية؟ |
Lembro-me que quando cheguei eu gostava de reconhecer às pessoas com minhas marcas tribais. | Open Subtitles | أتذكر عندما حصلت على أول نوع من الهبوط هنا الإحساس الممتع في الاعتراف للناس بمكانتي في القبيلة. |
Conforme vão chegando à floresta os ninhos dos clãs precisan de constante atenção | Open Subtitles | كلما ازداد ازدحام الغابة كلما ازدادت الحاجة للمراقبة المستمرة لأعشاش القبيلة |
Mais ou menos na altura que as 13 tribos saíram de Kobol. | Open Subtitles | ذلك يماثل تقريبا الوقت الذي هاجرت فيه القبيلة الثالثة عشر من كوبول |