ويكيبيديا

    "القرب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perto
        
    • próximo
        
    • próximos
        
    • quase
        
    • próxima
        
    • próximas
        
    • intimidade
        
    Homer, estares tão perto da TV não te deve fazer nada bem. Open Subtitles الجلوس بهذا القرب من التلفاز لا يمكن أن يكون مفيداً لك
    Não estou habituado a trabalhar tão de perto com uma rapariga. Open Subtitles انا فقط لست معتاداً على العمل مع فتاة بهذا القرب
    É muito próximo do centro da cidade. Quão perto quer que seja? Open Subtitles أنه قريب جداً من وسط المدينة ما مدى القرب الذي تريده؟
    Quando estamos tão próximos, acho que é justo dizer que persuadir um caixa devia ser a menor das nossas preocupações. Open Subtitles عندما نكون بهذا القرب أظن أنه من العدل القول أن إقناع أمين صندوق محترم يجب أن يكون أقل ما يقلقنا
    Não vale a pena arriscar, não quando estou tão perto. Open Subtitles إنه فقط لايساوي المخاطرة ليس عندما أكون بهذا القرب
    Se ele estava assim tão perto do edifício quando o avião embateu, talvez estas outras lesões sejam dos destroços do Pentágono. Open Subtitles لو وقفت بهذا القرب من المبنى عند عبور الطائرة , فربما هناك إصابات أخرى من الحطام عند ضرب المبنى
    Ficar tão perto das pessoas quando fala com elas? Open Subtitles تقفين بهذا القرب من الناس عندما تتحدثين إليهم؟
    Há algo de errado. É fácil de mais chegarmos tão perto. Open Subtitles هناك مشكلة ما كان سهل جدا أن نكون بهذا القرب
    Não acredito que estamos tão perto do Força Aérea 1. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أني بهذا القرب إلى الطائرة الرئاسية
    Portanto, não estamos perto da vacina, mas estamos a chegar lá. TED لذا، نحن لسنا بذلك القرب من الانتهاء منه لكننا سنصل الى ذلك.
    Sim, pareceu. Mas penso que dificilmente haverá lobos tão perto de Londres. Open Subtitles نعم, بدا كذلك, و لكني لا أعتقد أنه توجد ذئاب بهذا القرب من لندن
    Nunca estive aqui em cima antes. Pelo menos não tão perto. Open Subtitles لم أتواجد مطلقا هنا من قبل على الأقل ليس بهذا القرب
    Há novos mundos para descobrir ainda que seja aqui perto de casa. Open Subtitles هناك عوالم جديدة للتخطيط حتى بهذا القرب من البيت.
    Se eu tivesse tão perto da pilinha do cavalo preocupava-me mais era ficar mixado. Open Subtitles لو كنت بمثل هذا القرب من الحصان لخشيت بأن يتبول علي
    Se estiver próximo de cabos de força, por favor saia de perto rápido. Open Subtitles إذا كنت شديد القرب من أي أعمدة للكهرباء، فابتعد سريعا من فضلك
    Como pode estar grato se está tão perto do final? Open Subtitles كيف تكون ممتناً وأنت بهذا القرب من النهاية؟
    Estavas assim tão próximo dela quando te disse isso? Open Subtitles هل كنت بهذا القرب منها عندما اخبرتك ذلك؟
    Acha que estamos assim tão próximos da aniquilação? Open Subtitles هل أنت متفق مع الرأي القائل أننا بهذا القرب من الإبادة؟
    E pensar que estive quase a sentir pena de ti. Open Subtitles ولإعتِقاد أنا كُنْتُ بهذا القرب من شُعُور بالأسى عليك.
    Nunca puseste mesmo a tua cara tão próxima da minha. Open Subtitles انت لم تقم بوضع وجهك الحقيقي بهذا القرب مني
    Mas não sei se seríamos tão próximas como agora... Open Subtitles ولكن لا أعرف أذا كنا سنكون بنفس القرب اللذي كنا علية
    Não que eu ou alguém de minhas relações goze do privilégio de ter intimidade com a família. Open Subtitles ولكن لا انا ولا اي حد من معارفي تمتع بامتياز القرب مع تلك العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد