Havia palha de trigo e de arroz nesta área. | TED | كان هناك قش القمح, وقش الرز في المنطقة. |
Vai perder a fazenda se não colher o trigo. | Open Subtitles | ستخسرون المزرعة لو القمح لم يحصد فى ميعاده |
Devias experimentar erva de trigo. É bom para a digestão. | Open Subtitles | ربما يجب أن تجرب القمح الأخضر إنه جيد للهضم |
Estás tão linda como uma colher de manteiga em bolos de trigo. | Open Subtitles | الا تبدين اجمل من قطعة من الزبدة على قمة فطائر القمح |
Eles têm o único grão que podemos obter a curto prazo. | Open Subtitles | لديهم القمح الوحيد الذي يمكننا الحصول عليه في اقصر وقت |
Alergia ao trigo significa que não está absorvendo nutrientes. | Open Subtitles | الحساسية من القمح تؤدي إلى عدم امتصاصه للغذاء |
Tem que haver lá mais de 1000 molhos de trigo armazenados. | Open Subtitles | لابد ان يكون حجم القمح كبير جداً نظراً لعدد العربات |
Significa que o novo trigo nunca larga as suas sementes. | Open Subtitles | هذا يعني ان القمح الجديد لن يترك بذوره أبدًا. |
Algo que separará os homens dos rapazes, o trigo do joio, os Mesões dos Piões, os quarks dos quacks. | Open Subtitles | شيئاً ليفصل الرجال عن الصغار ليفصل القمح عن التبن، عناصر الميزون عن عناصر الباميزون والكواركات عن الدجالون. |
Assim salvaremos 50% do trigo, e esperemos ter o suficiente para racionalizar. | Open Subtitles | سننفذ على الأقل نصف محصول القمح ونأمل أن يتبقى ما يكفينا |
É tipo erva de trigo, mas não é tão bom. | Open Subtitles | إنه أشبه بعشب القمح، لكنه ليس جيّد بقدر القمح. |
Não, não pelo menos 10 kilos de trigo só assim podemos negociar. | Open Subtitles | لا، لا، لا يقل عن 10 عبدالغنى القمح أننا يمكن مقايضة. |
Pedir pão de trigo tostado em vez da tosta branca? | Open Subtitles | أيمكن أن تأتي بخبز القمح بدلاً من الخبز الأبيض؟ |
É deslumbrante, com florestas de carvalhos, campos de trigo e vinhas. | TED | إنها خلابة، بأحراش البلوط وحقول القمح وتكعيبات العنب. |
O que é curioso quando debatemos tudo isto. Mas enquanto vocês pensam em carvão, isto é o aspeto de grãos de trigo queimados. | TED | والذي يثير الفضول ونحن نناقش هذه الأمور. لكن مثلما تفكرون في الفحم، هكذا ستبدوا حبات القمح. ليس مخالفة تماما للفحم. |
Uma semente de cevada quer dizer um rapaz, enquanto a de trigo quer dizer uma rapariga. | TED | نبتة الشعير تتنبئ بطفل ذكر، بينما تدل نبتة القمح على الأنثى. |
O trigo, o arroz e o milho formam 95% dos nossos alimentos à base de plantas. | TED | القمح والرز والذرة تشكل 95 بالمائة من مصادر كوكبنا للغذاء. |
O mesmo se passa com uma seara de trigo, com um arrozal, | TED | و الأمر نفسه ينطبق على حقل من القمح أو حقل من الأرز |
Afinal, sempre comprastes grão com o vosso dinheiro Médici. | Open Subtitles | اشتريتي القمح بأموال آل ميديشي بعد كل شيء |
Acolá, Wheat Ridge era onde eu costumava jogar. | Open Subtitles | هناك، القمح ريدج هو المكان الذي اعتدت على اللعب. |
Este rapaz tem andado a comer os cereais de manhã. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الفتى يقوم بأكل القمح في الصباح |