ويكيبيديا

    "القناة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • canal
        
    • Channel
        
    • aqueduto
        
    • canais
        
    • túnel
        
    • conduíte
        
    • conduta
        
    • ducto
        
    • condutor
        
    • tubos
        
    • condutas
        
    • Gowanus
        
    Uma conversa muito importante mas também difícil poderia ter sido abafada, se o Facebook fosse o único canal. TED محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة.
    Sabias que a May Williams do canal 5... tem um escritório próprio? Open Subtitles أكنت تعلمين أن ماي ويليامز في القناة الخامسة لديها مكتبها الخاص
    Tive que entrar no canal, e nem sequer sei nadar. Open Subtitles وجب علي دخول القناة ولم أستطع حتى أن أسبح
    Peço que alguém da minha unidade comunique pelo canal 13. Open Subtitles أطلب أي فرد من وحدتي الانتقال إلى القناة 13
    Agora está na hora da Patrulha Ups do canal 6! Open Subtitles الآن حان وقت برنامج القناة السادسة يا إلهي دورية
    Estão a começar as notícias no canal 5, liga-me depois. Open Subtitles ستبدأ نشرة الأخبار على القناة الخامسة اتصل بي بعدها
    Sou Maea Ellington para o Noticiário do canal 3. Open Subtitles كانت معكم مايا الينجتون مراسلة القناة الثالثة للاخبار
    Sr. Tose, o canal 8. Eles querem cinco minutos. Open Subtitles مستر توس , القناة الثامنة تريد خمسة دقائق
    Vou para o meu quarto, salto para o canal, tento nadar até ao outro lado e escapar. Open Subtitles سأعود إلى حجرتي وأقفز في القناة وأرى إذا ما كان يمكنني السباحة للجانب الآخر والهرب
    Toda a gente leve um rádio. Sintonizem no canal 22. Open Subtitles كل شخص يحصل على واكي تحولوا إلى القناة 22
    Operários também começaram a construir fortes auxiliares frente ao canal da Mancha. Open Subtitles وقد بدئنا العمل أيضا ببناء الحصون المدفعية التي تواجه القناة الانجليزية
    Sabe como chamavam a esta parte do canal durante a guerra? Open Subtitles أتعرف ماذا كانوا يسمون هذا الخندق في القناة خلال الحرب؟
    Tenho o canal auditivo bloqueado. E é uma reacção perfeitamente natural. Open Subtitles لديّ انسداد في القناة السّمعيّة، وهو ردّ فعل طبيعي تماماً
    E eles já atingiram o canal profundo onde se aglomeram.. Open Subtitles و هم الآن يعبرون القناة العميقة حيث يبقون مجتمعين.
    Fiquem no canal 6. Pode informar-me acerca do urso, por favor? Open Subtitles ،ابقى على القناة السادسة هلاّ زودتني بإحداثيات الدب، من فضلك؟
    Este é o scanner, está no mesmo canal que antes. Open Subtitles هذا هو الماسح إنه على نفس القناة كما كان
    Tudo bem, aqui está o teu walkie. canal 5. Open Subtitles حسناً ،، إليكَ جهاز التحدث خاصتكَ القناة 5
    Voando o helicóptero de trânsito do canal 6 sem licença e abaixo da altitude legal, conseguimos obter a seguinte gravação. Open Subtitles تحلق 6 القناة مروحية كانت عندما وتحت مشروع تصريح دون ممن للطيران المحددة المسافة التالي الفيلم على حصلنا
    O que vão ver é material exclusivo do Channel 4 News. Open Subtitles ما انتم علي وشك مشاهدتة حصريا فقط لاخبار القناة الرابعة
    Estas são as escrituras das propriedades que ficam no caminho do aqueduto. Open Subtitles هذه سندات الملكية في القناة لمنحها بشكل قانوني نظم عرضي التقديمي
    Os canais chamavam por mim em casa. Aqui, são os prados. Open Subtitles القناة كانت تناديني هناك بوطني وهنا، الأراضي العشبية تفعل المثل
    Podia não ter sido capturado se tivesse ido pelo... túnel e indo por trás do inimigo. Open Subtitles ربما لم يكونوا ليقبضوا عليه إذا ذهب عبر القناة وعاد عبرها من خلف العدو
    Este é o conduíte que imprimimos na impressora 3D. Open Subtitles وهذه القناة التي قمنا بطباعتها بالطابعة ثلاثية الأبعاد.
    Esta conduta vai praticamente dar à torre de comunicação. 180 metros. Open Subtitles تؤدى هذة القناة الى البرج طولها 180 مترأ
    A ecografia endoscópica mostrou uma dilatação de 16 mm no ducto comum. Open Subtitles صور الصدى الصوتي الداخلية أظهرت توسع 16 ملم في القناة الجامعة.
    O último condutor tinha a forma daquela miudinha assustadora. Open Subtitles القناة الأخيرة أَخذتْ شكلَ تلك الفتاة الصغيرةِ المخيفةِ
    Ele já teve dois tubos, que falharam? Open Subtitles وفشلت القناة عنده مرتين من قبل.
    Voltamos, ajudamos o Calvin e vamos pelas condutas até ao parque. Open Subtitles نعود هنا، إصلاح كالفين تصل واتخاذ القناة إلى موقف للسيارات.
    Também aprendemos que naquela época se podia comer uma ostra quase do tamanho de um prato de sopa no próprio canal Gowanus. TED وعلمنا أيضا في هذا الوقت هل يمكن أن يأكل المحار في حجم طبق عشاء في القناة نفسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد