Uma conversa muito importante mas também difícil poderia ter sido abafada, se o Facebook fosse o único canal. | TED | محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة. |
Sabias que a May Williams do canal 5... tem um escritório próprio? | Open Subtitles | أكنت تعلمين أن ماي ويليامز في القناة الخامسة لديها مكتبها الخاص |
Tive que entrar no canal, e nem sequer sei nadar. | Open Subtitles | وجب علي دخول القناة ولم أستطع حتى أن أسبح |
Peço que alguém da minha unidade comunique pelo canal 13. | Open Subtitles | أطلب أي فرد من وحدتي الانتقال إلى القناة 13 |
Agora está na hora da Patrulha Ups do canal 6! | Open Subtitles | الآن حان وقت برنامج القناة السادسة يا إلهي دورية |
Estão a começar as notícias no canal 5, liga-me depois. | Open Subtitles | ستبدأ نشرة الأخبار على القناة الخامسة اتصل بي بعدها |
Sou Maea Ellington para o Noticiário do canal 3. | Open Subtitles | كانت معكم مايا الينجتون مراسلة القناة الثالثة للاخبار |
Sr. Tose, o canal 8. Eles querem cinco minutos. | Open Subtitles | مستر توس , القناة الثامنة تريد خمسة دقائق |
Vou para o meu quarto, salto para o canal, tento nadar até ao outro lado e escapar. | Open Subtitles | سأعود إلى حجرتي وأقفز في القناة وأرى إذا ما كان يمكنني السباحة للجانب الآخر والهرب |
Toda a gente leve um rádio. Sintonizem no canal 22. | Open Subtitles | كل شخص يحصل على واكي تحولوا إلى القناة 22 |
Operários também começaram a construir fortes auxiliares frente ao canal da Mancha. | Open Subtitles | وقد بدئنا العمل أيضا ببناء الحصون المدفعية التي تواجه القناة الانجليزية |
Sabe como chamavam a esta parte do canal durante a guerra? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كانوا يسمون هذا الخندق في القناة خلال الحرب؟ |
Tenho o canal auditivo bloqueado. E é uma reacção perfeitamente natural. | Open Subtitles | لديّ انسداد في القناة السّمعيّة، وهو ردّ فعل طبيعي تماماً |
E eles já atingiram o canal profundo onde se aglomeram.. | Open Subtitles | و هم الآن يعبرون القناة العميقة حيث يبقون مجتمعين. |
Fiquem no canal 6. Pode informar-me acerca do urso, por favor? | Open Subtitles | ،ابقى على القناة السادسة هلاّ زودتني بإحداثيات الدب، من فضلك؟ |
Este é o scanner, está no mesmo canal que antes. | Open Subtitles | هذا هو الماسح إنه على نفس القناة كما كان |
Tudo bem, aqui está o teu walkie. canal 5. | Open Subtitles | حسناً ،، إليكَ جهاز التحدث خاصتكَ القناة 5 |
Voando o helicóptero de trânsito do canal 6 sem licença e abaixo da altitude legal, conseguimos obter a seguinte gravação. | Open Subtitles | تحلق 6 القناة مروحية كانت عندما وتحت مشروع تصريح دون ممن للطيران المحددة المسافة التالي الفيلم على حصلنا |
O que vão ver é material exclusivo do Channel 4 News. | Open Subtitles | ما انتم علي وشك مشاهدتة حصريا فقط لاخبار القناة الرابعة |
Estas são as escrituras das propriedades que ficam no caminho do aqueduto. | Open Subtitles | هذه سندات الملكية في القناة لمنحها بشكل قانوني نظم عرضي التقديمي |
Os canais chamavam por mim em casa. Aqui, são os prados. | Open Subtitles | القناة كانت تناديني هناك بوطني وهنا، الأراضي العشبية تفعل المثل |
Podia não ter sido capturado se tivesse ido pelo... túnel e indo por trás do inimigo. | Open Subtitles | ربما لم يكونوا ليقبضوا عليه إذا ذهب عبر القناة وعاد عبرها من خلف العدو |
Este é o conduíte que imprimimos na impressora 3D. | Open Subtitles | وهذه القناة التي قمنا بطباعتها بالطابعة ثلاثية الأبعاد. |
Esta conduta vai praticamente dar à torre de comunicação. 180 metros. | Open Subtitles | تؤدى هذة القناة الى البرج طولها 180 مترأ |
A ecografia endoscópica mostrou uma dilatação de 16 mm no ducto comum. | Open Subtitles | صور الصدى الصوتي الداخلية أظهرت توسع 16 ملم في القناة الجامعة. |
O último condutor tinha a forma daquela miudinha assustadora. | Open Subtitles | القناة الأخيرة أَخذتْ شكلَ تلك الفتاة الصغيرةِ المخيفةِ |
Ele já teve dois tubos, que falharam? | Open Subtitles | وفشلت القناة عنده مرتين من قبل. |
Voltamos, ajudamos o Calvin e vamos pelas condutas até ao parque. | Open Subtitles | نعود هنا، إصلاح كالفين تصل واتخاذ القناة إلى موقف للسيارات. |
Também aprendemos que naquela época se podia comer uma ostra quase do tamanho de um prato de sopa no próprio canal Gowanus. | TED | وعلمنا أيضا في هذا الوقت هل يمكن أن يأكل المحار في حجم طبق عشاء في القناة نفسها |