ويكيبيديا

    "القيصر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • César
        
    • Czar
        
    • Kaiser
        
    • Caesar
        
    • Imperador
        
    Não sou sua serva, César. Não me mande sair. Open Subtitles أنا لست خادمك أيها القيصر لا تأمرنى بالانصراف
    Se César estivesse no seu lugar, será que o encontraria aqui? Open Subtitles لو كان هو فى مكانك هل كنت سأجد القيصر هنا؟
    Porque estava o teu pequenote vestido de César de manhã? Open Subtitles أنت, لماذا كان طفلك يلبس مثل القيصر هذا الصباح؟
    Guardo a correspondência com o Czar para a posteridade. Open Subtitles أحتفظ بكل هذه الرسائل من القيصر لأجل ذريتي.
    E se pudesse também fazia as vontades do Kaiser. Open Subtitles ويقولون انك تفعل هذا بارادة وطلب القيصر هيتلر
    Embora César é o senhor, e virá se quiser vir. Open Subtitles ولكن، القيصر هو الحاكم، سيأتي متى رغب في ذلك.
    Todas as honras devem ser prestadas ao embaixador de César, não devem? Open Subtitles يجب أن نقدم كل التبجيل لرسول القيصر أو لا تريد ذلك؟
    Mesmo se a Lei passar seis semanas com a mulher de César? Open Subtitles حتى ولو قضى القانون ستة اسابيع مع زوجة القيصر ؟
    Infelizmente, César, sendo governante, precisa de súbditos para governar. Open Subtitles لسوء الحظ أيها القيصر ،كونك حاكماً فيجب أن يكون هناك من تحكمهم
    Não vem enterrar César, vem louvá-lo? Open Subtitles أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه
    Temos o privilégio de ver César atravessar o nosso mercado. Open Subtitles لدينا ميزة مشاهدة معركة القيصر وهو يشق طريقة لنا من هنا
    Alguns dias, César. Alguns dias, no máximo. Open Subtitles أيام قليلة أيها القيصر على الأرجح أيامً قليلة
    Que mais posso ser, na sua opinião? Primeiramente, sou César. Open Subtitles مهما يكون ظنك بى فقبل كل شئ أنا القيصر
    E se o que lhe dermos for uma parte ou todo o mundo... nosso filho... será um filho para si, César. Open Subtitles ... وإذا كان جزأ أو حتى العالم كله فسوف نعطيه ... إبننا ... سوف يكون إبن لك أيها القيصر
    Uma parte de César que deve ser mais temida do que seu filho. Open Subtitles جزء من القيصر سيُرهب أكثر من أبنه القاصر
    Existem aqueles que temem a ambição de César. Open Subtitles هناك من يخافوا من طموح القيصر ولكن مما الخوف؟
    Vossa Majestade parece não compreender. Parece muito claro. César foi declarado ditador perpétuo de Roma. Open Subtitles من الواضح أن القيصر اُختير كديكتاتور مدى الحياة
    Muitos deles foram condenados à morte, mas foram submetidos a uma execução falsa e um perdão de última hora do Czar. TED وحُكم عليهم بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم في اللحظات الأخيرة من تنفيذه بواسطة القيصر.
    Quando cantou em São Petersburgo, o Czar veio a todas as performances. Open Subtitles عندما غنتها فى سانت بيترسبرج كان القيصر معتادا على حضور كل حفلاتها
    O Kaiser ficava mais confortável na companhia dos seus oficiais. Open Subtitles كان القيصر يشعر براحة اكبر عندما يكون بين ضباطه
    Little Caesar, que sempre andara com a foto do irmão no bolso, exigiu o dinheiro a Henry Addison. Open Subtitles القيصر الصغير الذى دائمآ ما أبقى صورة أخيه الميت فى جيبه دَعا هنري أديسون
    Eu não sei se as vossas certidões de pertença de terrenos, assinadas pelo Imperador mexicano ou pelo rei espanhol, Open Subtitles لا أدري إن كانت وثائق ملكية الأرض والتي تم توقيعها من القيصر المكسيكي أو الملك الإسباني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد