ويكيبيديا

    "القيمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • valor
        
    • valioso
        
    • valiosos
        
    • valiosa
        
    • valiosas
        
    • vale
        
    • quantia
        
    • preciosa
        
    • preços actuais
        
    Trata-se duma história coletiva que contamos uns aos outros sobre o valor. TED هي عبارة عن قصة مشتركة حول القيمة التي نحكيها لبعضنا البعض.
    A maior questão é: "O que fazemos quanto ao valor aqui?" TED السؤال الأكبر هو، ماذا تفعل مع القيمة في الأسفل هنا؟
    E o Professor Dent disse que eram pirites de ferro sem valor. Open Subtitles رغم ذلك الأستاذ دينت أخبرنى أنهم كانوا قطع بوكسيت عديمة القيمة
    Não, mas estou a poupar-te 20% com este valioso cupom. Open Subtitles كلاّ، ولكنّي سأوفر عليك خمس الأجرة بهذه القسيمة القيمة
    E o exército caçava valiosos chifres de rinoceronte e presas de elefante. TED وقد قام الجيش بالصيد من أجل قرون وحيد القرن القيمة والأنياب.
    Escute, além da indignação moral, há o valor também. Open Subtitles انظر إلى جانب غضبك الأخلاقي .هناك القيمة أيضا
    No entanto, se tiver morrido após prolongada agonia e não por afogamento rápido ou num carro destroçado, o valor pode subir imenso. Open Subtitles على كل حال ، إذا كان موت بطئ و معذب مقارنة بغرق سريع أو حادث سيارة القيمة يمكن أن ترتفع
    Consideras que os animais são de menor valor do que os humanos. Open Subtitles أنت تصدر حكما أن تلك الحيوانات من القيمة أقل من البشر
    Se o valor inicial estiver demasiado afastado do zero absoluto, então, falha. Open Subtitles إذا كانت القيمة الأولية بعيدة جداً من الصفر الحقيقي فهي ستفشل.
    Quanto à confirmação, o rosto dele tem algum valor. Open Subtitles حسناً، فيما يخص التأكيد، وجه لديه بعض القيمة.
    Pega nestes números, desconta-os ao valor presente de rede. Open Subtitles خّذ هذه الأرقام، و أخصمها من القيمة الحالية.
    O plano era comprar o capital barato, inflacionar artificialmente o valor... e vendê-lo a clientes crédulos antes de rebentar. Open Subtitles الخطه كانت شراء اسهم رخيصه, بشكل مصطنع تضخيم القيمة , و بيعها ليطمئن العملاء قبل ان يصدمهم.
    Especificamente, o valor atual de circulação de moeda como demonstrado aí. Open Subtitles التي تظهر القيمة المحدة للأرباح بشكل دقيق كما يظهر عندك
    O verdadeiro valor da educação na Universidade é intangível. Open Subtitles القيمة الحقيقية من التعليم الجامِعي لا يُمكن تقديرُها
    Queres apostar que este lugar tem valor emocional para ele? Open Subtitles أردْ أَنْ تُراهنَ هذا المكانِ لَهُ القيمة العاطفية إليه؟
    O Tony ainda pagou muito abaixo do valor de mercado. Open Subtitles توني ما يزال يدفع قيمة أقل من القيمة السوقية
    A outra coisa é que, além de gerar muito valor económico, também inspirou uma grande quantidade de ótima arquitetura. TED حاليا. الأمر الآخر، كما هو جلي، أدر الكثير من القيمة الإقتصادية؛ أظن أنه قد ألهم الكثير من المعماريين العظماء.
    Juntas tudo e misturas e é daí que sai o valor. TED يمكنك جمعها ومزجها وتنتج القيمة بهذه الطريقة.
    Mas precisam de um carro valioso para financiar a fuga do país. Open Subtitles لكنهم بحاجة لسيارة بتلك القيمة سيقومون ببيعها لتمويل هروبهم لخارج الدولة
    Tentam recuperar todos os metais valiosos desses componentes. TED انهم يحاولون الحصول على جميع المعادن القيمة من تلك المكونات.
    Esta energia encapsulada é muito valiosa para aves migratórias. Open Subtitles بالنسبة للطيور المهاجرة، هذه البيوض تعتبر كبسولات غذاء وطاقة عالية القيمة.
    E, sabendo que o seu pai gostava de esconder coisas valiosas nas paredes, considerou ainda uma última hipótese. Open Subtitles و بمعرفه أن أبيه كان مولعاً بإخفاء الأشياء القيمة في الحوائط أعتبر هذا أخر مناورة يائسة
    Acha que ter mais espaço vale a despesa extra? Open Subtitles هل تعتقد ان الحصول على غرفة اخرى يستحق القيمة الزائدة ؟
    Devia ter posto de lado uma quantia para aliciar imbecis a casar com as minhas filhas, mas não pus, confesso. Open Subtitles اتمنى بان يكون لدي مبلغ سنوي لرشوة الرجال العديمي القيمة ليتزوجوا بناتي، ولكنني اعترف بانني لا املك ذلك.
    Sem a sua preciosa colaboração, este filme não existiria. Open Subtitles من دون مساعدتهم القيمة هذا الفيلم لن ينشر
    Isto poderia custar, em 2050, menos 5 biliões de dólares a preços actuais, em comparação com deixar-se tudo como está — admitindo que as emissões de carbono e todas os outros custos externos e escondidos valem zero — uma estimativa consideravelmente baixa. TED قد يكلف ذلك , بحلول عام 2050 مبلغ أقل بخمسة تريليون دولار من المبلغ المعتاد عليه في صافي القيمة الحالية الذي يُعبر عنه بـ المبلغ المقطوع. افتراض أن انبعاثات الكربون و كل المخاطر الظاهرة والباطنة الأخرى لا تكلف شيئاً يُعد تقدير منخفض و متحفظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد